90% (48 رای)

توضیحات فیلم

بچه‌های مدرسه والت با نام اصلی مدرسه عشق: قصهٔ دل (به ژاپنی: 愛の学校クオレ物語, Ai no Gakkō Kuore Monogatari) (به انگلیسی: School of Love: Heart`s Story) یک مجموعه تلویزیونی انیمهٔ ژاپنی است که بر پایه رمان «قلب» نوشته یکی از مشهورترین نویسندگان ایتالیایی بنام ادموندو ده آمیچیس ساخته شد.

این مجموعهٔ ۲۶ قسمتی در سال ۱۹۸۱ توسط استودیو نیپون انیمیشن و به کارگردانی ایجی اوکابه ساخته شد. موسیقی اصلی توسط کاتسوهیسا هاتوری و یاسوشی آکوتاگاوا ساخته‌‌شد. موسیقی تیتراژ، در تلویزیون جمهوری اسلامی ایران تغییر داده‌شد. در بخشی از قسمت چهارم مجموعه، موسیقی متنی پخش می‌شود و نوازنده‌ای خیابانی را در حال نواختن آکوردئون نشان می‌دهد. اندکی بعد، پدر و مادر انریکو با رقصی والس‌گونه این موسیقی را همراهی می‌کنند. این قطعه در پخش تلویزیونی ایران سانسور می‌شود اما موسیقی متن آن، به عنوان موسیقی تیتراژ به‌کار می‌رود. با این‌حال، از این‌که آیا موسیقی استفاده‌شده توسط سازندگان ژاپنی، اقتباس یا بخشی از موسیقی فولکلور ایتالیاست، اطلاعی در دست نیست.

داستان

داستان دربارۀ بچه‌های مدرسه‌ای در تورین ایتالیا است و زمان آن به سال ۱۸۸۲ بازمی‌گردد.[۴] معلم مدرسه عوض می‌شود و آقای پربونی با آن عینک یک‌چشمی و خط‌های پیشانی‌اش که خیلی خشک و عصا قورت داده به نظر می‌رسد، به‌جای خانم دل‌گارچی به کلاس می‌آید. از موقعی که آقای پربونی شروع می‌کند و قصه‌های اندوهگین و عبرت‌آموزش را سر کلاس برای بچه‌ها تعریف می‌کند، همه از این‌رو به آن‌رو می‌شوند، جز فرانچی. اما آقای پربونی ول‌کن معامله نیست، او که با گفتن هر داستان، باعث می‌شود هر کدام از بچه‌ها به طریقی با قهرمان داستانش هم‌زادپنداری کنند و به پهنای صورت اشک بریزند، آنقدر میان داستان‌هایش می‌گردد تا بالاخره یک قهرمان (ضدقهرمان) مشابه فرانچی می‌یابد و او را به زانو درمی‌آورد. راوی داستان‌های هر قسمت، انریکو است؛ یکی از بچه‌های خانواده‌دار و متشخص مدرسه که وقایع را در دفتر خاطراتش ثبت می‌کند و در واقع، نتیجه‌گیری اخلاقی پایان هر داستان، از زبان او است.
رمان «قلب» (Cuore / Heart) که منبع اقتباس این انیمه است در سال ۱۸۸۶ توسط اِدموندو دِ آمیچیز (۱۸۶۴–۱۹۰۸)، رمان‌نویس ایتالیایی نوشته شده و موفقترین و محبوبترین رمان او به شمار می‌آید که شهرتی جهانی پیدا کرد. سری کارتونی که در تلویزیون ایران با نام «بچه‌های مدرسه والت» نشان داده شد، محصول کمپانی نیپون است که سال ۱۹۸۱ ساخته شده و شبکۀ TBS آن را پخش کرده‌است.

شخصیت‌ها و برخی صداپیشگان

  • انریکو با صدای «مینو غزنوی»
  • پدر انریکو با صدای «علی محمد اشکبوس» و «بهرام زند»
  • مادر انریکو با صدای «ایران بزرگمهری راد»
  • دیروسی (ارنستو دیروسی) با صدای «مریم شیرزاد»
  • گالونی با صدای «فریبا شاهین مقدم»
  • روبتی (جولیو روبتی) با صدای «آزیتا یاراحمدی»
  • نینو (برادر انریکو) با صدای «نوشابه امیری»
  • فرانچی با صدای «مهوش افشاری»
  • گاروچی
  • آنتونیو لبوکر
  • نروری
  • گروسی
  • سیلویا (خواهر انریکو) با صدای «آزیتا یاراحمدی» (برخی جاها «شیوا گورانی»)
  • آقای پربونی (معلم) با صدای «پرویز نارنجی‌ها»
  • خانم دلگارچی (معلم) با صدای «آزیتا لاچینی»

 

حجم مصرفی شما نیم بها محاسبه می‌شود.
هشدار‌ دانلود از سايت به صورت تعرفه داخلي (نيم بها) محاسبه مي شود. برای محاسبه تعرفه نیم بها حتما هنگام دانلود وی پی ان خود را خاموش کنید.
برای جلوگیری از بروز خطا در هنگام دانلود، از نرم‌افزار IDM در رایانه یا ADM در موبایل استفاده نمایید.
در صورت نیاز به دریافت مجدد لینک، لطفاً صفحه را رفرش کرده یا وارد حساب کاربری خود شوید.

چرا سایت تی‌وی شو پلاس درگاه پرداخت آنلاین ندارد و پرداخت‌ها فقط به صورت کارت‌به‌کارت انجام می‌شوند؟

سایت تی‌وی شو پلاس به‌صورت تخصصی روی ارائه و بازسازی نوستالژی‌های قدیمی فعالیت می‌کند. این نوع محتوا معمولاً مورد علاقه نسل‌های قبل است و طبیعتاً نوجوانان و جوانان امروزی کمتر با این آثار ارتباط می‌گیرند. به همین دلیل میزان استقبال کلی در حدی نیست که نیاز به طی کردن مراحل طولانی و پرهزینه‌ی دریافت درگاه بانکی داشته باشیم. با این حال، نگرانی برخی کاربران درباره پرداخت کارت‌به‌کارت کاملاً قابل درک است. اطمینان داشته باشید که تی‌وی شو پلاس زیرمجموعه‌ی کانال رسمی آپارات با همین نام است؛ کانالی که از سال ۱۳۹۷ فعالیت خود را آغاز کرده و اکنون در حدود ۱۶۰ هزار عضو دارد. این سابقه و پشتوانه نشان‌دهنده‌ی اعتبار و اعتماد بالای مجموعه است. تمام پرداخت‌ها به‌صورت سیستمی ثبت می‌شوند و اشتراک شما پس از تأیید پرداخت بلافاصله و بدون هیچ معطلی فعال می‌شود. ما همیشه بر پایه‌ی شفافیت، پشتیبانی و جلب اعتماد کاربران فعالیت کرده‌ایم و هدف‌مان ارائه تجربه‌ای مطمئن، ساده و دلگرم‌کننده است.

چرا وقتی VPN روشنه، لینک‌های دانلود سایت متوقف می‌شن یا خطا می‌دن؟

لینک‌های دانلود در سایت ما به دلایل امنیتی و برای حفظ حقوق اعضای اشتراکی، بر اساس آدرس IP واقعی کاربر تولید می‌شن. به‌عبارتی، وقتی شما وارد حساب کاربری خود می‌شوید و لینکی دریافت می‌کنید، آن لینک فقط برای IP همان لحظه شما معتبر است. بنابراین اگر بعد از دریافت لینک، VPN یا فیلترشکن فعال شود (یا تغییر سرور دهد)، چون IP شما عوض می‌شود، سرور ما برای جلوگیری از سوءاستفاده، دانلود را متوقف می‌کند یا خطا می‌دهد. برای جلوگیری از این مشکل: قبل از ورود به سایت و دریافت لینک دانلود، VPN را خاموش کنید. از تغییر IP در هنگام دانلود خودداری کنید. در صورت استفاده از دانلود منیجر، اطمینان حاصل کنید که اتصال قطع و وصل نمی‌شود یا آی‌پی تغییر نمی‌کند. این روش باعث می‌شود که تنها اعضای واقعی با اتصال معتبر امکان دانلود داشته باشند و از انتشار غیرمجاز جلوگیری شود.

چرابعضی از محتواها فقط صدای آنها پخش می شود و تصویر ندارند؟

برای تماشای محتواهایی که فقط صدای آنها پخش می شود و تصویر ندارند حتما باید از پلیری استفاده نمایید که کدک تصویری HEVC.H265 را پشتیبانی نماید.

چرا از کدک تصویری H.264 استفاده نمی‌کنید و به‌جای آن از H.265 استفاده می‌کنید؟

چون کدک H.265 نسبت به H.264 کیفیت بالاتری رو در حجم کمتر ارائه می‌ده. این یعنی شما می‌تونید ویدیوهایی با جزئیات بیشتر و حجم پایین‌تر دریافت کنید، که هم در مصرف اینترنت صرفه‌جویی می‌شه و هم تجربه تماشا بهتره. این انتخاب کاملاً هوشمندانه و مطابق با استانداردهای جدید و حرفه‌ای فشرده‌سازی انجام شده.

چرا فیلم های سایت شما با فرمت HEVC (265.H) فشرده سازی شده اند و دستگاه من پخش نمی کند؟

ما برای ارائه ی کیفیت بالاتر در کنار حجم کمتر از فرمت فشرده سازی (H.265 (HEVC استفاده میکنیم. این فرمت نسبت به فرمت های قدیمی ترمثل 264.H می تواند کیفیت بالاتری را ارائه دهد. اما ممکن است بعضی دستگاه های قدیمی مثل برخی تلویزیون ها یا گیرنده های دیجیتال این فرمت را پشتیبانی نکنند. در این صورت شما چند راه حل دارید: راه‌حل‌ها: 1. استفاده از گیرنده دیجیتال جدید می‌توانید یک گیرنده دیجیتال فلش‌خور تهیه کنید که از کدک H.265 پشتیبانی می‌کند. کافی‌ست فایل ویدیویی را روی فلش ریخته و از طریق آن تماشا کنید. 2. پخش از طریق لپ‌تاپ یا کامپیوتر با نرم‌افزارهایی مانند VLC Player یا PotPlayer می‌توانید بدون مشکل فرمت H.265 را پخش کنید. 3. استفاده از موبایل یا تبلت اگر گوشی یا تبلت شما نسبتاً جدید است، می‌توانید ویدیوها را با اپ‌هایی مانند MX Player یا VLC for Android/iOS بدون مشکل تماشا کنید.

آیا امکان دارد که فیلم‌ها با فرمت قدیمی‌تر H.264 ارائه شوند تا راحت‌تر پخش شوند؟

در حال حاضر، هدف اصلی سایت تی‌وی شو پلاس ارائه‌ی محتوای ارتقاء یافته با بالاترین کیفیت ممکن است. ما به عنوان اولین و شاید تنها مجموعه در ایران، در حال بازسازی و بهبود کیفیت محتواهای نوستالژیک با استفاده از تکنولوژی هوش مصنوعی هستیم. برای این سطح از کیفیت، ما از کدک فشرده‌سازی جدید H.265 (HEVC) استفاده می‌کنیم که: کیفیت تصویر بالاتری را حفظ می‌کند مخصوص نمایش دقیق جزئیات، رنگ‌ها و شفافیت تصاویر بازسازی‌شده است استفاده از H.264 یعنی از دست دادن بخشی از کیفیت بازسازی‌شده. ما نمی‌خواهیم نتیجه‌ی این همه تلاش و پردازش با فشرده‌سازی قدیمی بی‌اثر شود.

چرا لوگوی سایت روی محتواهای شما قرار دارد؟

برای جلوگیری از کپی و انتشار بدون اجازه در سایت‌های دیگه این موضوع صرفاً برای حفظ اعتبار و اصالت محتوای ماست، ما لوگوی TVShowPlus را روی محتواهامون گذاشتیم. هدفمون فقط حفظ زحماتیه که برای آماده‌سازی این فایل‌ها کشیدیم. و هیچ‌گونه تأثیر منفی بر کیفیت فایل‌ها ندارد.

چرا بعضی از محتواهایی که با هوش مصنوعی ارتقا یافته‌اند، هنوز هم کیفیت خیلی واضح یا چشمگیری ندارند؟

ارتقای کیفیت با هوش مصنوعی، بر پایه‌ی داده‌های اولیه‌ای انجام می‌شود که از فایل‌های اصلی در اختیار داریم. اگر محتوای اولیه بسیار بی‌کیفیت، فشرده‌شده یا دچار افت شدید داده‌ها باشد (مثلاً دارای پارازیت، نویز، یا تار شدن شدید)، حتی پیشرفته‌ترین الگوریتم‌های هوش مصنوعی هم نمی‌توانند جزئیاتی را بازسازی کنند که اساساً در تصویر اولیه وجود نداشته است. در واقع، هوش مصنوعی مثل یک ترمیم‌کننده عمل می‌کند، نه یک سازنده از صفر. وقتی اطلاعات کافی در تصویر اولیه نباشد، تلاش می‌کند از طریق تخمین و بازسازی، تصویر را بهبود دهد؛ اما نتیجه همیشه به وضوح نسخه‌هایی که از ابتدا کیفیت بالاتری داشته‌اند نخواهد رسید. ما در سایت تی وی شو پلاس همواره تلاش می‌کنیم بهترین کیفیت ممکن را از هر محتوای قدیمی استخراج کنیم، اما گاهی محدودیت‌های تکنیکی فایل‌های اصلی، باعث می‌شود نتیجه نهایی فقط تا یک حد مشخص قابل ارتقا باشد.

اگر لینکی در یک پست خراب باشد، چه کار کنیم؟

اگر با لینکی مواجه شدید که خراب است یا به درستی عمل نمی‌کند، لطفاً در بخش نظرات همان پست مشکل را اطلاع دهید. تیم ما در کوتاه‌ترین زمان ممکن لینک را بررسی و در صورت نیاز اصلاح خواهد کرد. با همکاری شما کیفیت خدمات ما بهتر خواهد شد.

چرا در نسخه‌های بازسازی‌شده‌ی تی وی شو پلاس، برخی صحنه‌ها یا موسیقی‌ها تغییر یا حذف شده‌اند؟

در تی وی شو پلاس، ما افتخار داریم که اولین وب‌سایت تخصصی در ایران هستیم که با کمک تکنولوژی هوش مصنوعی اقدام به ارتقاء کیفیت، بازسازی و گاها رنگی‌سازی محتواهای نوستالژیک و خاطره‌انگیز دوران زیبای کودکی کرده‌ایم. 🔹 با این حال، یکی از دغدغه‌های اصلی ما در انتشار مجدد این آثار، حفظ فضای سالم، خانوادگی و متناسب با فرهنگ ایرانی است. بسیاری از کاربران ما، این کارتون‌ها و برنامه‌ها را همراه با فرزندان خود و در جمع خانوادگی تماشا می‌کنند؛ به همین دلیل، در مواردی معدود، صحنه‌هایی که ممکن است برای کودکان نامناسب باشند یا باعث طرح پرسش‌های زودهنگام شوند، به‌دقت بازبینی و در صورت لزوم حذف یا اصلاح شده‌اند. 🔸 همچنین در برخی قسمت‌ها، برای افزایش حس نوستالژی و آشنایی بیشتر مخاطب ایرانی با فضای قدیمی آثار، موسیقی‌هایی که دارای ترانه یا محتوای نامأنوس بودند، با موسیقی‌های بی‌کلام نوستالژیک جایگزین شده‌اند. هدف ما از این تغییرات، فقط و فقط ایجاد تجربه‌ای سالم، دلنشین و خاطره‌انگیز برای تمام اعضای خانواده است. ✅ تیم تی وی شو پلاس همواره سعی کرده بین وفاداری به نسخه اصلی و مطابقت با فرهنگ و ارزش‌های خانواده ایرانی، تعادل دقیقی برقرار کند تا کاربران با آرامش خیال از تماشای این آثار لذت ببرند.

چگونه فایل زیرنویس فارسی جداگانه را همراه با فیلم تماشا کنیم؟

بسیاری از فیلم‌ها به‌صورت فایل ویدیو (مثلاً MP4 یا MKV) و فایل زیرنویس جداگانه (معمولاً با فرمت .srt) ارائه می‌شوند. برای پخش زیرنویس روی فیلم، بسته به اینکه از کامپیوتر یا گوشی موبایل استفاده می‌کنید، روش‌های مختلفی وجود دارد: 📱 در گوشی موبایل (اندروید یا iOS) 1. استفاده از نرم‌افزار VLC Player (پیشنهاد ویژه) دانلود VLC: ابتدا برنامه VLC Media Player را از Google Play یا App Store نصب کنید. قرار دادن فیلم و زیرنویس در یک پوشه: مطمئن شوید که فیلم و فایل زیرنویس در یک پوشه قرار دارند و نام هر دو فایل یکسان باشد. مثال: FilmName.mp4 FilmName.srt پخش خودکار: VLC به‌طور خودکار زیرنویس را شناسایی و پخش می‌کند. اگر نشد: فیلم را اجرا کنید > روی آیکن "بالن گفتار" یا "زیرنویس" بزنید > گزینه Select Subtitle File را بزنید و فایل .srt را انتخاب کنید. 2. استفاده از برنامه MX Player (فقط اندروید) فایل فیلم را اجرا کنید. روی سه نقطه بالا بزنید > Subtitle > Open > فایل زیرنویس .srt را انتخاب کنید. 💻 در کامپیوتر (ویندوز یا مک) 1. استفاده از VLC Player (ویندوز/مک) VLC را از سایت رسمی VLC دانلود و نصب کنید. مطمئن شوید که فایل فیلم و زیرنویس در یک پوشه باشند و نامشان یکی باشد. زیرنویس به‌صورت خودکار پخش می‌شود. اگر پخش نشد: در حال پخش فیلم هستید > از منوی بالا Subtitle > Add Subtitle File را بزنید > فایل .srt را انتخاب کنید. 2. استفاده از Media Player Classic (MPC-HC) (فقط ویندوز) فیلم و زیرنویس را در یک پوشه قرار دهید با نام یکسان. اگر به‌صورت خودکار لود نشد: راست کلیک روی فیلم در حال پخش > Subtitle > Load Subtitle > فایل .srt را انتخاب کنید. در صورتی که باز هم متوجه نشدید از این لینک وارد شوید و کمک بگیرید. https://www.zoomit.ir/computer-learning/387944-adding-subtitle-fo-movies/

چرا درخواست ارتقاء کیفیتی که دادم هنوز انجام نشده یا پاسخی دریافت نکردم؟

در سایت تی وی شو پلاس در طول چند سال فعالیت سایت هزاران درخواست برای ارتقاء کیفیت فیلم‌ها، سریال‌ها و کارتون‌های نوستالژیک از سوی کاربران عزیز ثبت شده است. این فرآیند، برخلاف تصور برخی دوستان، مثل کار خم رنگ‌رز‌ی نیست که پارچه‌ای را داخل رنگ فرو کنیم و سریع تحویل دهیم! ارتقاء محتوا با استفاده از تکنولوژی هوش مصنوعی یک فرآیند زمان‌بر، تخصصی و بسیار حساس است که نیاز به بررسی، اصلاح، بازسازی، و گاها رنگی‌سازی، و در نهایت تست نهایی کیفیت دارد. ما تمام تلاش‌مان را می‌کنیم که به مرور زمان به همه‌ی درخواست‌ها پاسخ دهیم و با دقت و وسواس، خروجی‌هایی تولید کنیم که لایق خاطرات شیرین شما باشند. از همراهی و صبوری شما صمیمانه سپاسگزاریم. لطفاً مطمئن باشید که هیچ درخواست باارزشی نادیده گرفته نمی‌شود، فقط نیازمند زمان است و صبر 🌹

چرا بعضی از سریال‌ها مثل «شب‌های برره» در سایت شما ارتقا داده نمی‌شوند؟

ما همیشه تلاش می‌کنیم بهترین کیفیت ممکن را با کمک تکنولوژی هوش مصنوعی ارائه دهیم. اما برخی آثار، مثل «شب‌های برره»، نسخه اصلی‌شان آن‌قدر تار یا کم‌کیفیت است که فرآیند ارتقا نه‌تنها باعث وضوح بیشتر نمی‌شود، بلکه ممکن است تصویر را مصنوعی‌تر یا حتی تارتر کند. برای اینکه نسخه ارتقا یافته نتیجه مطلوبی داشته باشد، باید حتماً یک نسخه اصلی با شفافیت بالا، وضوح مناسب و خطوط مشخص وجود داشته باشد. به همین دلیل است که در بسیاری از انیمیشن‌ها و کارتون‌ها بهبود بسیار بهتری حاصل می‌شود، چون معمولاً خطوط، رنگ‌ها و جزئیات در نسخه اصلی واضح‌تر و مشخص‌تر هستند.

خیلی از دوستان از ما می‌پرسند چرا بعضی وقت‌ها در سایت به جای دوبله فارسی از زیرنویس فارسی استفاده می‌کنید، در حالی که نسخه دوبله فارسی آن محتوا هم وجود دارد.

در پاسخ این عزیزان باید گفت: ما همیشه اولویت رو روی ارائه‌ی نسخه‌های دوبله فارسی آثار نوستالژیک می‌گذاریم، چون می‌دونیم حس و حال خاطره‌ها دقیقاً با همون صداها زنده می‌شه. اما واقعیت اینه که بعضی از مجموعه‌داران خصوصی، آرشیو دوبله‌ها رو با قیمت‌های بسیار بالا و غیرمنصفانه عرضه می‌کنند؛ گاهی حتی برای یک سریال قدیمی، مبالغی در حد چندین ده میلیون تومان درخواست می‌شه (مثلاً مجموعه افسانه سه برادر عروسکی که با قیمتی بین ۴۰ تا ۵۰ میلیون تومان پیشنهاد شده بود). طبیعتاً پرداخت چنین هزینه‌هایی از توان ما و خیلی از علاقه‌مندان خارج هست. از طرف دیگه، این مجموعه‌داران باید بدونن که نوستالژی زمان محدودی داره؛ یعنی این خاطره‌ها مخصوص نسل‌های خاصی هستن و وقتی سال‌ها بگذره، دیگه تب و تابش فروکش می‌کنه. اگر این آثار در انحصار باقی بمونن و با قیمت‌های غیرمنطقی عرضه بشن، دیر یا زود به فراموشی سپرده خواهند شد. در حالی که اگر به‌موقع در اختیار مردم قرار بگیرن، هم خاطرات زنده می‌مونن و هم ارزش واقعی اون آثار حفظ می‌شه. به همین دلیل ما در مواقعی که امکان تهیه نسخه دوبله به شکل منصفانه وجود نداشته باشه، نسخه اصلی رو با زیرنویس فارسی ارائه می‌کنیم تا اعضای سایت همچنان بتونن محتوای ارزشمند رو تماشا کنن. و درست در همین مقطع زمانی، فرصتی بزرگ ایجاد شده: سایت تی وی شو پلاس تنها سایتی در ایران است که طی ۴ سال گذشته توانسته با استفاده از تکنولوژی هوش مصنوعی آرشیوی گسترده و باکیفیت بالاتر و بهتر از آثار قدیمی بسازد و در دسترس همگان قرار دهد. فرآیند ارتقاء محتوا بسیار پیچیده، زمان‌بر و پرهزینه است و به همین دلیل هیچ سایت دیگری تا امروز وارد این حوزه نشده. ما باور داریم که این بهترین زمان برای نجات و ارتقاء این خاطرات جمعی است تا برای همیشه حفظ شوند و نسل‌های آینده نیز بتوانند از دیدنشان لذت ببرند.

چرا بعضی از قسمت‌هایی که با زیرنویس فارسی ارائه می‌شوند، زیرنویس‌ها ناقص یا کم‌دقیق هستند؟

پاسخ این است که زیرنویس‌های فارسی در سایت تی وی شو پلاس با استفاده از تکنولوژی هوش مصنوعی ساخته می‌شوند. این شیوه به ما این امکان را می‌دهد که برای آثاری که هرگز زیرنویس فارسی رسمی نداشتند، به‌سرعت و با هزینه‌ای کمتر، زیرنویس تهیه کنیم. اما باید در نظر داشت که چون هوش مصنوعی متن را مستقیماً از صدا استخراج می‌کند، عواملی مانند کیفیت پایین صدا، صحبت همزمان چند شخصیت، یا وجود موسیقی پس‌زمینه‌ی بلند می‌توانند باعث شوند بخشی از جملات به درستی تشخیص داده نشوند و در نتیجه زیرنویس‌ها ناقص یا با دقت کمتر باشند. با این وجود، ما همیشه تلاش می‌کنیم بعد از تولید خودکار، تا حد امکان زیرنویس‌ها را بازبینی و اصلاح کنیم. اما به دلیل حجم بسیار زیاد محتواهایی که در حال ارتقاء هستند، ممکن است برخی موارد همچنان بی‌نقص نباشند. با این حال، همین روش باعث شده آثاری که تا امروز هیچ‌گاه به زبان فارسی در دسترس نبودند، بالاخره با کمک هوش مصنوعی به مخاطبان فارسی‌زبان عرضه شوند. به‌عنوان نمونه، انیمیشن نوستالژیک ایکیوسان با ۲۹۶ قسمت را در نظر بگیرید. حدود دو سال پیش، زمانی که هوش مصنوعی هنوز پیشرفت امروزی را نداشت، بسیاری از کاربران از ما درخواست داشتند تا قسمت‌های دوبله‌نشده‌ی این مجموعه را با زیرنویس فارسی ارائه دهیم. بررسی‌ها نشان داد که برای ترجمه مستقیم از زبان ژاپنی، موسسات ترجمه هزینه‌ای بین ۲ تا ۳ میلیون تومان برای هر قسمت مطالبه می‌کردند. این یعنی برای ۲۱۶ قسمت باقیمانده باید رقمی حدود ۵۵۰ تا ۶۰۰ میلیون تومان پرداخت می‌شد؛ رقمی که خارج از توان هر رسانه‌ای بود. اما با تلاش تیم فنی سایت و بهره‌گیری از هوش مصنوعی، توانستیم برای اولین بار در ایران این مجموعه را به‌طور کامل ارائه کنیم. هرچند ممکن است در بعضی بخش‌ها نقص یا غلط املایی وجود داشته باشد، اما خط داستانی و مفهوم اصلی به‌خوبی منتقل می‌شود. امروز به لطف تکنولوژی هوش مصنوعی، نوستالژی‌های دوران کودکی و نوجوانی ما دوباره جان گرفته‌اند. درست است که دوبله فارسی همیشه جذابیت خاص خودش را دارد، اما در شرایطی که بسیاری از محتواها فاقد دوبله هستند یا هزینه‌های دوبله بسیار سنگین است، بهترین روش برای در دسترس قرار دادن این آثار، استفاده از هوش مصنوعی برای ایجاد زیرنویس است. ✨ و فراموش نکنیم که سایت تی وی شو پلاس نخستین سایتی در ایران بوده که با این تکنولوژی نوین، دست به ارتقاء و بازسازی محتواهای قدیمی زده و این مسیر را با عشق و پشتکار ادامه می‌دهد تا نوستالژی‌های ما برای همیشه ماندگار شوند.

چرا هزینه‌ی اشتراک‌های سایت تی‌وی‌شو پلاس نسبت به بعضی سایت‌های دیگر بالاتر است؟

در نگاه اول ممکن است هزینه‌ی اشتراک تی‌وی‌شو پلاس کمی بیشتر از سایر سایت‌ها به نظر برسد، اما تفاوت اصلی در ماهیت کاری ماست. تمام محتواهای موجود در سایت قبل از انتشار، با تکنولوژی هوش مصنوعی به‌صورت تخصصی بازسازی و ارتقا داده می‌شوند؛ این شامل بهبود کیفیت تصویر، حذف نویز، بازسازی رنگ، افزایش وضوح و در برخی موارد، ترمیم بخش‌های از بین رفته از تصویر است. این فرآیند نیازمند سیستم‌های سخت‌افزاری گران‌قیمت، نرم‌افزارهای تخصصی و زمان بسیار زیاد برای پردازش هر فایل است. علاوه بر آن، بخش قابل توجهی از محتواهای نوستالژیک ما از آرشیوهای شخصی مجموعه‌داران و منابع خاص خریداری می‌شود که هزینه‌ی زیادی دارد تا بتوانیم پس از ارتقا در اختیار کاربران قرار دهیم. به بیان ساده‌تر، اشتراک در تی‌وی‌شو پلاس فقط هزینه‌ی “دانلود” نیست، بلکه سرمایه‌گذاری فرهنگی برای حفظ و احیای خاطرات نسل‌هاست ❤️ در طول این سال‌ها، تنها سایت در ایران که توانسته به‌صورت مداوم با استفاده از هوش مصنوعی آرشیوی گسترده از آثار قدیمی را بازسازی کند، تی‌وی‌شو پلاس بوده است — و همین کیفیت و دقت بالا، دلیل تفاوت هزینه‌هاست.

چرا دانلود نصفه در IDM خراب می‌شود و چگونه آن را ادامه دهیم؟

لینک‌های دانلود سایت TVShowPlus دارای امنیت زمانی هستند و هر لینک پس از مدتی منقضی می‌شود. اگر هنگام دانلود اینترنت شما قطع شود، لینک قبلی معتبر نیست و IDM نمی‌تواند ادامه فایل را دانلود کند. برای ادامه دانلود کافی است: 1. دوباره وارد سایت شوید 2. همان لینک را یک‌بار دیگر کلیک کنید تا لینک جدید تولید شود 3. در IDM روی دانلود ناقص راست‌کلیک → Properties 4. لینک قدیمی را حذف کنید و لینک جدید را در همانجا جایگزین کنید 5. دکمه Resume را بزنید به‌این‌ترتیب دانلود بدون خراب شدن فایل از همان‌جایی که مانده بود ادامه پیدا می‌کند.

پیشنهادات بر اساس کارتون بچه های مدرسه والت ۱۹۸۱ ارتقاء کیفیت یافته با استفاده از تکنولوژی هوش مصنوعی

نظرات

دیدگاهتان را بنویسید!

  1. Admin.Tvshowplus
    Admin.Tvshowplus

    سلام دوست گرامی
    لینک ها تست شدند و مشکلی نداشتند
    حتما قبل از ورود به سایت وی پی ان خود را خاموش کنید تا آی پی لینکها دچار مشکل نشوند

  2. hashemie
    hashemie

    سلام
    همه لینکها اشکال ارند

  3. Master
    Master

    سلام دوست عزیزم
    سایت تعطیل نمیشه فقط قسمت ارتقا کیفیت به وسیله هوش مصنوعی تعطیل میشه توضیح کلی در این آدرس دادیم
    https://www.tvshowplus.com/%d8%ad%d9%85%d8%a7%db%8c%d8%aa-%d9%85%d8%a7%d9%84%db%8c-%d8%a7%d8%b2-%d8%b3%d8%a7%db%8c%d8%aa/

    متاسفانه تا الان کمکی در این خصوص به سایت نشده و با وضعیتی که کامپیوتر داره مشخص نیست که دقیقا تا کی بتونیم ازش کار بکشیم چون فشار زیادی توی این چند سال روش اومده.
    بهر حال دوستانی که از لحاظ مالی وضعیت خوبی دارند و میتوانند کمک نمایند سایت خودشون رو یاری نمایند تا این بخش تعطیل نشه.
    کمکها هر چه بیشتر باشه ما هم میتونیم زودتر کامپیوتر را ارتقا بدهیم و هم مجموعه کارتونهای نایابی مانند ایکیو سان و مارکوپولو و… را خریداری نماییم و پس از ارتقا تصاویر و سینک صدای فارسی برای اولین بار در ایران با کیفیت عالی در دسترس همه عزیزان و هموطنان قرار بدهیم.

  4. 124000
    124000

    سلام ،میخواستم بگم که میخوام به جهت تعطیل نشدن سایت یه کمکی بکنم ،تا چه میزان میتونیم کمک بکنیم ؟؟؟آیا امیدی هست که سایت تعطیل نشه ؟؟؟اگه این سایت تعطیل بشه دیگه هیچ سایت دیگری نیست که فیلم و سریال و کارتون رو با این کیفیت و دقت بازدهی بکنه!!!!

  5. Master
    Master

    سلام
    آیدی را به صورت زیر در قسمت جستجوی تلگرام یا سروش پلاس وارد نمایید به راحتی پیدا می کنه.
    ad_tvshowplus

  6. mst
    mst

    با سلام آدرس شما رو تو تلگرام وارد میکنم پیدا نمی کنه میشه یه آدرس دیگه ای بدید ممنون

  7. Master
    Master

    سلام ممنون
    دریافت شد

  8. Master
    Master

    سلام ممنون
    دریافت شد

  9. mst
    mst

    با سلام لینک جدید آپارات قسمت پنجم آپلود شد
    https://www.aparat.com/v/uJ7ix

  10. Master
    Master

    سلام مجدد دوست گرامیم
    هیچ زحمتی نیست وظیفه هست تا جایی که امکان دارد سعی ما ایجاد آرشیوی با کیفیت و محتوایی سالم برای همه هموطنان عزیز میباشد.
    محتوای قدیمی که نسل ما با آن بزرگ شدند و کلی خاطره دارند و به نوعی با همین ها رشد کردیم و پرورش پیدا کردیم و صبر و فداکاری و از خودگذشتگی و بسیاری از صفات عالیه ایی که در این محتواهای قدیمی وجود داشت ما و نسل ما را پروراند و پرورش داد.
    این محتواها به علت بی کیفیت بودن مورد بی مهری قرار میگرفت و اکثرا مخصوصا نسل جدید رغبتی به تماشای آنها نداشتند ولی پس از اینکه کیفیت آنها به لطف تکنولوژی هوش مصنوعی بالا رفته طبق آماری که به ما میرسد خیلی از عزیزان به همراه فرزندانشان در کانون گرم خانواده های بزرگوارشان با رغبت و خوشحالی به تماشای محتواهای با کیفیت می نشینند و برخی از دوستان در کامنت های خود از اینکه این محتواهای باکیفیت و سالم را در دسترس همگان قرار داده ایم که با خیال راحت میتوانند در جمع گرم خانواده شاهد تماشای آن باشند ما را مورد لطف و دعای خیر خود قرار میدهند.
    و همین ان شا الله باقیات الصالحاتی باشد برای تیم سایت ما که جمعی هستیم که اکثرا سن بالای چهل و چند سال دارند تا بیشتر و ملتمس دعای خیر از همه عزیزان.

    به هر حال تا زمانی که در حد و توان بدنی و مالی کاری از دست ما بربیاید در خدمت همه شما عزیزان هستیم و اگر روزی خدا نخواست و کار ارتقا کیفیت محتواهای قدیمی تعطیل شد خوشحالیم که توانستیم در طول این چند سال آرشیوی با کیفیت در دسترس همه عزیزان قرار بدهیم.

  11. mst
    mst

    با سلام و خسته نباشید ضمن عرض پوزش بابت زحماتی که برای شما ایجاد نمودم و تشکر ویژه از کلیه عوامل سایت امیدوارم بزودی مشکل مالی برطرف شود و همچنان بتوانید کلیه اهدافی که دارید جامه عمل بپوشانید. اگر قابل بدانید حاضر هستم هر کمکی را که لازم باشد تقدیم نمایم

  12. Master
    Master

    سلام
    ممنون از لطف شما
    قسمت ۶ و ۱۰ با صوت فارسی در سایت جایگزین شد

  13. mst
    mst

    سلام ضمن تشکر و خسته نباشید خدمت شما و همکارانتون قسمت ۲۲ آپلود شد
    https://aparat.com/v/uJ7ix

  14. Master
    Master

    سلام
    قسمت ۲۲ مدرسه والت رو لطفا دوباره در آپارات آپلود کنید چون حذف شده و سعی کنید عنوان ها یکی نباشه چون آپارات عنوانهای شبیه به هم رو حذف میکنه

  15. Master
    Master

    سلام ممنونم
    قسمت ۹ بنر با صوت فارسی در سایت آپلود شد.
    این قسمتها هم بزودی عوض میشوند.

  16. mst
    mst

    با سلام قسمت های ۶ ؛ ۱۰ و ۲۲ کارتون بصورت دوبله داشتم در اپارات آپلود کردم آدرسشو میفرستم در صورت امکان از صوت دوبلش استفاده کنید ممنون
    https://www.aparat.com/v/clWvx قسمت ۶
    https://www.aparat.com/v/ypLEJ قسمت ۱۰
    https://www.aparat.com/v/bmHDG قسمت ۲۲

  17. عباس یزدان پناه
    عباس یزدان پناه

    سلام و عرض ادب خدمت دوستان عزیز یه پیشنهاد داشتم ببخشید اگه فضولی حساب میشه آرم شرکت تون تو کارتون سند باد پینوکیو هم قشنگ هم کوچک هست ولی تو کارتون بچه های مدرسه والت آرم خیلی بزرگه اگه امکان داره تو کارتون های جدید از همون آرم کارتون سند باد پینوکیو استفاده کنید ببخشید با تشکر از شما

  18. Master
    Master

    سلام متاسفانه صوت دوبله بعضی از قسمتها به علت دوبله نشدن توسط سیمای ایران موجود نیست و برای اینکه ترتیب آرشیو مجموعه کارتون از بین نره با صدای اصلی قرار دادیم

  19. الهام پدرام
    الهام پدرام

    سلام قسمت های ۵و۶و۱۰و۱۱ دوبله نیستند البته تا یازده رو کنترل کردم بقیه هم مشخص نیست

  20. Master
    Master

    خواهش میکنم

  21. راد
    راد

    ممنون از توجهتون

  22. Master
    Master

    سلام اصلاح شد

  23. راد
    راد

    سلام قسمت ۲۳ خرابه 720P

//console.log("Hello world"); // jQuery(document).ready(function($){ //$("a").each(function(){ //if($(this).attr('href')){ //if($(this).attr('href').search('dl.tvshowplus.com') != '-1'){ //$(this).attr('href',$(this).attr('href').replace('dl.tvshowplus.com','dl100.tvshowplus.com')); //} //} // }); // })