توضیحات فیلم
داستانهای جنگل سبز
داستانهای جنگل سبز (به ژاپنی: 山ねずみ ロッキーチャック، به انگلیسی: Fables of the Green Forest) که در ایران با نام موش کوهستان شناخته میشود، یک مجموعه تلویزیونی است که توسط استودیو زوئیو ایزو ساخته شدهاست. پخش آن از ۷ ژانویه ۱۹۷۳ در کانال فوجی تلویژن آغاز شده و در ۳۰ دسامبر ۱۹۷۳ پایان یافتهاست.
صداپیشگان دوبله به فارسی
این انیمیشن در دههٔ ۱۳۶۰ به مدیریت دوبلاژ مهدی علیمحمدی دوبله شد و صداپیشگان آن، هنرمندان زیر بودند:
- ناهید امیریان شمسآبادی / مریم شیرزاد : موشی (موش قرمز)
- نوشابه امیری : میشی (موش زرد)
- فریبا شاهینمقدم : خرگوش
- مهدی آژیر / محمد عبادی : (روباه)
- علیرضا بدرطالعی : کاکلی (دارکوب)
- آذر دانشی : مادربزرگ روباه + راوی
- پرویز نارنجیها : موش عینکی
قسمت های زیرنویس فارسی: ۲ – ۳ – ۴۸
برای جلوگیری از بروز خطا در هنگام دانلود، از نرمافزار IDM در رایانه یا ADM در موبایل استفاده نمایید.
در صورت نیاز به دریافت مجدد لینک، لطفاً صفحه را رفرش کرده یا وارد حساب کاربری خود شوید.
چرا سایت تیوی شو پلاس درگاه پرداخت آنلاین ندارد و پرداختها فقط به صورت کارتبهکارت انجام میشوند؟
سایت تیوی شو پلاس بهصورت تخصصی روی ارائه و بازسازی نوستالژیهای قدیمی فعالیت میکند. این نوع محتوا معمولاً مورد علاقه نسلهای قبل است و طبیعتاً نوجوانان و جوانان امروزی کمتر با این آثار ارتباط میگیرند. به همین دلیل میزان استقبال کلی در حدی نیست که نیاز به طی کردن مراحل طولانی و پرهزینهی دریافت درگاه بانکی داشته باشیم. با این حال، نگرانی برخی کاربران درباره پرداخت کارتبهکارت کاملاً قابل درک است. اطمینان داشته باشید که تیوی شو پلاس زیرمجموعهی کانال رسمی آپارات با همین نام است؛ کانالی که از سال ۱۳۹۷ فعالیت خود را آغاز کرده و اکنون در حدود ۱۶۰ هزار عضو دارد. این سابقه و پشتوانه نشاندهندهی اعتبار و اعتماد بالای مجموعه است. تمام پرداختها بهصورت سیستمی ثبت میشوند و اشتراک شما پس از تأیید پرداخت بلافاصله و بدون هیچ معطلی فعال میشود. ما همیشه بر پایهی شفافیت، پشتیبانی و جلب اعتماد کاربران فعالیت کردهایم و هدفمان ارائه تجربهای مطمئن، ساده و دلگرمکننده است.
چرا وقتی VPN روشنه، لینکهای دانلود سایت متوقف میشن یا خطا میدن؟
لینکهای دانلود در سایت ما به دلایل امنیتی و برای حفظ حقوق اعضای اشتراکی، بر اساس آدرس IP واقعی کاربر تولید میشن. بهعبارتی، وقتی شما وارد حساب کاربری خود میشوید و لینکی دریافت میکنید، آن لینک فقط برای IP همان لحظه شما معتبر است. بنابراین اگر بعد از دریافت لینک، VPN یا فیلترشکن فعال شود (یا تغییر سرور دهد)، چون IP شما عوض میشود، سرور ما برای جلوگیری از سوءاستفاده، دانلود را متوقف میکند یا خطا میدهد. برای جلوگیری از این مشکل: قبل از ورود به سایت و دریافت لینک دانلود، VPN را خاموش کنید. از تغییر IP در هنگام دانلود خودداری کنید. در صورت استفاده از دانلود منیجر، اطمینان حاصل کنید که اتصال قطع و وصل نمیشود یا آیپی تغییر نمیکند. این روش باعث میشود که تنها اعضای واقعی با اتصال معتبر امکان دانلود داشته باشند و از انتشار غیرمجاز جلوگیری شود.
چرابعضی از محتواها فقط صدای آنها پخش می شود و تصویر ندارند؟
برای تماشای محتواهایی که فقط صدای آنها پخش می شود و تصویر ندارند حتما باید از پلیری استفاده نمایید که کدک تصویری HEVC.H265 را پشتیبانی نماید.
چرا از کدک تصویری H.264 استفاده نمیکنید و بهجای آن از H.265 استفاده میکنید؟
چون کدک H.265 نسبت به H.264 کیفیت بالاتری رو در حجم کمتر ارائه میده. این یعنی شما میتونید ویدیوهایی با جزئیات بیشتر و حجم پایینتر دریافت کنید، که هم در مصرف اینترنت صرفهجویی میشه و هم تجربه تماشا بهتره. این انتخاب کاملاً هوشمندانه و مطابق با استانداردهای جدید و حرفهای فشردهسازی انجام شده.
چرا فیلم های سایت شما با فرمت HEVC (265.H) فشرده سازی شده اند و دستگاه من پخش نمی کند؟
ما برای ارائه ی کیفیت بالاتر در کنار حجم کمتر از فرمت فشرده سازی (H.265 (HEVC استفاده میکنیم. این فرمت نسبت به فرمت های قدیمی ترمثل 264.H می تواند کیفیت بالاتری را ارائه دهد. اما ممکن است بعضی دستگاه های قدیمی مثل برخی تلویزیون ها یا گیرنده های دیجیتال این فرمت را پشتیبانی نکنند. در این صورت شما چند راه حل دارید: راهحلها: 1. استفاده از گیرنده دیجیتال جدید میتوانید یک گیرنده دیجیتال فلشخور تهیه کنید که از کدک H.265 پشتیبانی میکند. کافیست فایل ویدیویی را روی فلش ریخته و از طریق آن تماشا کنید. 2. پخش از طریق لپتاپ یا کامپیوتر با نرمافزارهایی مانند VLC Player یا PotPlayer میتوانید بدون مشکل فرمت H.265 را پخش کنید. 3. استفاده از موبایل یا تبلت اگر گوشی یا تبلت شما نسبتاً جدید است، میتوانید ویدیوها را با اپهایی مانند MX Player یا VLC for Android/iOS بدون مشکل تماشا کنید.
آیا امکان دارد که فیلمها با فرمت قدیمیتر H.264 ارائه شوند تا راحتتر پخش شوند؟
در حال حاضر، هدف اصلی سایت تیوی شو پلاس ارائهی محتوای ارتقاء یافته با بالاترین کیفیت ممکن است. ما به عنوان اولین و شاید تنها مجموعه در ایران، در حال بازسازی و بهبود کیفیت محتواهای نوستالژیک با استفاده از تکنولوژی هوش مصنوعی هستیم. برای این سطح از کیفیت، ما از کدک فشردهسازی جدید H.265 (HEVC) استفاده میکنیم که: کیفیت تصویر بالاتری را حفظ میکند مخصوص نمایش دقیق جزئیات، رنگها و شفافیت تصاویر بازسازیشده است استفاده از H.264 یعنی از دست دادن بخشی از کیفیت بازسازیشده. ما نمیخواهیم نتیجهی این همه تلاش و پردازش با فشردهسازی قدیمی بیاثر شود.
چرا لوگوی سایت روی محتواهای شما قرار دارد؟
برای جلوگیری از کپی و انتشار بدون اجازه در سایتهای دیگه این موضوع صرفاً برای حفظ اعتبار و اصالت محتوای ماست، ما لوگوی TVShowPlus را روی محتواهامون گذاشتیم. هدفمون فقط حفظ زحماتیه که برای آمادهسازی این فایلها کشیدیم. و هیچگونه تأثیر منفی بر کیفیت فایلها ندارد.
چرا بعضی از محتواهایی که با هوش مصنوعی ارتقا یافتهاند، هنوز هم کیفیت خیلی واضح یا چشمگیری ندارند؟
ارتقای کیفیت با هوش مصنوعی، بر پایهی دادههای اولیهای انجام میشود که از فایلهای اصلی در اختیار داریم. اگر محتوای اولیه بسیار بیکیفیت، فشردهشده یا دچار افت شدید دادهها باشد (مثلاً دارای پارازیت، نویز، یا تار شدن شدید)، حتی پیشرفتهترین الگوریتمهای هوش مصنوعی هم نمیتوانند جزئیاتی را بازسازی کنند که اساساً در تصویر اولیه وجود نداشته است. در واقع، هوش مصنوعی مثل یک ترمیمکننده عمل میکند، نه یک سازنده از صفر. وقتی اطلاعات کافی در تصویر اولیه نباشد، تلاش میکند از طریق تخمین و بازسازی، تصویر را بهبود دهد؛ اما نتیجه همیشه به وضوح نسخههایی که از ابتدا کیفیت بالاتری داشتهاند نخواهد رسید. ما در سایت تی وی شو پلاس همواره تلاش میکنیم بهترین کیفیت ممکن را از هر محتوای قدیمی استخراج کنیم، اما گاهی محدودیتهای تکنیکی فایلهای اصلی، باعث میشود نتیجه نهایی فقط تا یک حد مشخص قابل ارتقا باشد.
اگر لینکی در یک پست خراب باشد، چه کار کنیم؟
اگر با لینکی مواجه شدید که خراب است یا به درستی عمل نمیکند، لطفاً در بخش نظرات همان پست مشکل را اطلاع دهید. تیم ما در کوتاهترین زمان ممکن لینک را بررسی و در صورت نیاز اصلاح خواهد کرد. با همکاری شما کیفیت خدمات ما بهتر خواهد شد.
چرا در نسخههای بازسازیشدهی تی وی شو پلاس، برخی صحنهها یا موسیقیها تغییر یا حذف شدهاند؟
در تی وی شو پلاس، ما افتخار داریم که اولین وبسایت تخصصی در ایران هستیم که با کمک تکنولوژی هوش مصنوعی اقدام به ارتقاء کیفیت، بازسازی و گاها رنگیسازی محتواهای نوستالژیک و خاطرهانگیز دوران زیبای کودکی کردهایم. 🔹 با این حال، یکی از دغدغههای اصلی ما در انتشار مجدد این آثار، حفظ فضای سالم، خانوادگی و متناسب با فرهنگ ایرانی است. بسیاری از کاربران ما، این کارتونها و برنامهها را همراه با فرزندان خود و در جمع خانوادگی تماشا میکنند؛ به همین دلیل، در مواردی معدود، صحنههایی که ممکن است برای کودکان نامناسب باشند یا باعث طرح پرسشهای زودهنگام شوند، بهدقت بازبینی و در صورت لزوم حذف یا اصلاح شدهاند. 🔸 همچنین در برخی قسمتها، برای افزایش حس نوستالژی و آشنایی بیشتر مخاطب ایرانی با فضای قدیمی آثار، موسیقیهایی که دارای ترانه یا محتوای نامأنوس بودند، با موسیقیهای بیکلام نوستالژیک جایگزین شدهاند. هدف ما از این تغییرات، فقط و فقط ایجاد تجربهای سالم، دلنشین و خاطرهانگیز برای تمام اعضای خانواده است. ✅ تیم تی وی شو پلاس همواره سعی کرده بین وفاداری به نسخه اصلی و مطابقت با فرهنگ و ارزشهای خانواده ایرانی، تعادل دقیقی برقرار کند تا کاربران با آرامش خیال از تماشای این آثار لذت ببرند.
چگونه فایل زیرنویس فارسی جداگانه را همراه با فیلم تماشا کنیم؟
بسیاری از فیلمها بهصورت فایل ویدیو (مثلاً MP4 یا MKV) و فایل زیرنویس جداگانه (معمولاً با فرمت .srt) ارائه میشوند. برای پخش زیرنویس روی فیلم، بسته به اینکه از کامپیوتر یا گوشی موبایل استفاده میکنید، روشهای مختلفی وجود دارد: 📱 در گوشی موبایل (اندروید یا iOS) 1. استفاده از نرمافزار VLC Player (پیشنهاد ویژه) دانلود VLC: ابتدا برنامه VLC Media Player را از Google Play یا App Store نصب کنید. قرار دادن فیلم و زیرنویس در یک پوشه: مطمئن شوید که فیلم و فایل زیرنویس در یک پوشه قرار دارند و نام هر دو فایل یکسان باشد. مثال: FilmName.mp4 FilmName.srt پخش خودکار: VLC بهطور خودکار زیرنویس را شناسایی و پخش میکند. اگر نشد: فیلم را اجرا کنید > روی آیکن "بالن گفتار" یا "زیرنویس" بزنید > گزینه Select Subtitle File را بزنید و فایل .srt را انتخاب کنید. 2. استفاده از برنامه MX Player (فقط اندروید) فایل فیلم را اجرا کنید. روی سه نقطه بالا بزنید > Subtitle > Open > فایل زیرنویس .srt را انتخاب کنید. 💻 در کامپیوتر (ویندوز یا مک) 1. استفاده از VLC Player (ویندوز/مک) VLC را از سایت رسمی VLC دانلود و نصب کنید. مطمئن شوید که فایل فیلم و زیرنویس در یک پوشه باشند و نامشان یکی باشد. زیرنویس بهصورت خودکار پخش میشود. اگر پخش نشد: در حال پخش فیلم هستید > از منوی بالا Subtitle > Add Subtitle File را بزنید > فایل .srt را انتخاب کنید. 2. استفاده از Media Player Classic (MPC-HC) (فقط ویندوز) فیلم و زیرنویس را در یک پوشه قرار دهید با نام یکسان. اگر بهصورت خودکار لود نشد: راست کلیک روی فیلم در حال پخش > Subtitle > Load Subtitle > فایل .srt را انتخاب کنید. در صورتی که باز هم متوجه نشدید از این لینک وارد شوید و کمک بگیرید. https://www.zoomit.ir/computer-learning/387944-adding-subtitle-fo-movies/
چرا درخواست ارتقاء کیفیتی که دادم هنوز انجام نشده یا پاسخی دریافت نکردم؟
در سایت تی وی شو پلاس در طول چند سال فعالیت سایت هزاران درخواست برای ارتقاء کیفیت فیلمها، سریالها و کارتونهای نوستالژیک از سوی کاربران عزیز ثبت شده است. این فرآیند، برخلاف تصور برخی دوستان، مثل کار خم رنگرزی نیست که پارچهای را داخل رنگ فرو کنیم و سریع تحویل دهیم! ارتقاء محتوا با استفاده از تکنولوژی هوش مصنوعی یک فرآیند زمانبر، تخصصی و بسیار حساس است که نیاز به بررسی، اصلاح، بازسازی، و گاها رنگیسازی، و در نهایت تست نهایی کیفیت دارد. ما تمام تلاشمان را میکنیم که به مرور زمان به همهی درخواستها پاسخ دهیم و با دقت و وسواس، خروجیهایی تولید کنیم که لایق خاطرات شیرین شما باشند. از همراهی و صبوری شما صمیمانه سپاسگزاریم. لطفاً مطمئن باشید که هیچ درخواست باارزشی نادیده گرفته نمیشود، فقط نیازمند زمان است و صبر 🌹
چرا بعضی از سریالها مثل «شبهای برره» در سایت شما ارتقا داده نمیشوند؟
ما همیشه تلاش میکنیم بهترین کیفیت ممکن را با کمک تکنولوژی هوش مصنوعی ارائه دهیم. اما برخی آثار، مثل «شبهای برره»، نسخه اصلیشان آنقدر تار یا کمکیفیت است که فرآیند ارتقا نهتنها باعث وضوح بیشتر نمیشود، بلکه ممکن است تصویر را مصنوعیتر یا حتی تارتر کند. برای اینکه نسخه ارتقا یافته نتیجه مطلوبی داشته باشد، باید حتماً یک نسخه اصلی با شفافیت بالا، وضوح مناسب و خطوط مشخص وجود داشته باشد. به همین دلیل است که در بسیاری از انیمیشنها و کارتونها بهبود بسیار بهتری حاصل میشود، چون معمولاً خطوط، رنگها و جزئیات در نسخه اصلی واضحتر و مشخصتر هستند.
خیلی از دوستان از ما میپرسند چرا بعضی وقتها در سایت به جای دوبله فارسی از زیرنویس فارسی استفاده میکنید، در حالی که نسخه دوبله فارسی آن محتوا هم وجود دارد.
در پاسخ این عزیزان باید گفت: ما همیشه اولویت رو روی ارائهی نسخههای دوبله فارسی آثار نوستالژیک میگذاریم، چون میدونیم حس و حال خاطرهها دقیقاً با همون صداها زنده میشه. اما واقعیت اینه که بعضی از مجموعهداران خصوصی، آرشیو دوبلهها رو با قیمتهای بسیار بالا و غیرمنصفانه عرضه میکنند؛ گاهی حتی برای یک سریال قدیمی، مبالغی در حد چندین ده میلیون تومان درخواست میشه (مثلاً مجموعه افسانه سه برادر عروسکی که با قیمتی بین ۴۰ تا ۵۰ میلیون تومان پیشنهاد شده بود). طبیعتاً پرداخت چنین هزینههایی از توان ما و خیلی از علاقهمندان خارج هست. از طرف دیگه، این مجموعهداران باید بدونن که نوستالژی زمان محدودی داره؛ یعنی این خاطرهها مخصوص نسلهای خاصی هستن و وقتی سالها بگذره، دیگه تب و تابش فروکش میکنه. اگر این آثار در انحصار باقی بمونن و با قیمتهای غیرمنطقی عرضه بشن، دیر یا زود به فراموشی سپرده خواهند شد. در حالی که اگر بهموقع در اختیار مردم قرار بگیرن، هم خاطرات زنده میمونن و هم ارزش واقعی اون آثار حفظ میشه. به همین دلیل ما در مواقعی که امکان تهیه نسخه دوبله به شکل منصفانه وجود نداشته باشه، نسخه اصلی رو با زیرنویس فارسی ارائه میکنیم تا اعضای سایت همچنان بتونن محتوای ارزشمند رو تماشا کنن. و درست در همین مقطع زمانی، فرصتی بزرگ ایجاد شده: سایت تی وی شو پلاس تنها سایتی در ایران است که طی ۴ سال گذشته توانسته با استفاده از تکنولوژی هوش مصنوعی آرشیوی گسترده و باکیفیت بالاتر و بهتر از آثار قدیمی بسازد و در دسترس همگان قرار دهد. فرآیند ارتقاء محتوا بسیار پیچیده، زمانبر و پرهزینه است و به همین دلیل هیچ سایت دیگری تا امروز وارد این حوزه نشده. ما باور داریم که این بهترین زمان برای نجات و ارتقاء این خاطرات جمعی است تا برای همیشه حفظ شوند و نسلهای آینده نیز بتوانند از دیدنشان لذت ببرند.
چرا بعضی از قسمتهایی که با زیرنویس فارسی ارائه میشوند، زیرنویسها ناقص یا کمدقیق هستند؟
پاسخ این است که زیرنویسهای فارسی در سایت تی وی شو پلاس با استفاده از تکنولوژی هوش مصنوعی ساخته میشوند. این شیوه به ما این امکان را میدهد که برای آثاری که هرگز زیرنویس فارسی رسمی نداشتند، بهسرعت و با هزینهای کمتر، زیرنویس تهیه کنیم. اما باید در نظر داشت که چون هوش مصنوعی متن را مستقیماً از صدا استخراج میکند، عواملی مانند کیفیت پایین صدا، صحبت همزمان چند شخصیت، یا وجود موسیقی پسزمینهی بلند میتوانند باعث شوند بخشی از جملات به درستی تشخیص داده نشوند و در نتیجه زیرنویسها ناقص یا با دقت کمتر باشند. با این وجود، ما همیشه تلاش میکنیم بعد از تولید خودکار، تا حد امکان زیرنویسها را بازبینی و اصلاح کنیم. اما به دلیل حجم بسیار زیاد محتواهایی که در حال ارتقاء هستند، ممکن است برخی موارد همچنان بینقص نباشند. با این حال، همین روش باعث شده آثاری که تا امروز هیچگاه به زبان فارسی در دسترس نبودند، بالاخره با کمک هوش مصنوعی به مخاطبان فارسیزبان عرضه شوند. بهعنوان نمونه، انیمیشن نوستالژیک ایکیوسان با ۲۹۶ قسمت را در نظر بگیرید. حدود دو سال پیش، زمانی که هوش مصنوعی هنوز پیشرفت امروزی را نداشت، بسیاری از کاربران از ما درخواست داشتند تا قسمتهای دوبلهنشدهی این مجموعه را با زیرنویس فارسی ارائه دهیم. بررسیها نشان داد که برای ترجمه مستقیم از زبان ژاپنی، موسسات ترجمه هزینهای بین ۲ تا ۳ میلیون تومان برای هر قسمت مطالبه میکردند. این یعنی برای ۲۱۶ قسمت باقیمانده باید رقمی حدود ۵۵۰ تا ۶۰۰ میلیون تومان پرداخت میشد؛ رقمی که خارج از توان هر رسانهای بود. اما با تلاش تیم فنی سایت و بهرهگیری از هوش مصنوعی، توانستیم برای اولین بار در ایران این مجموعه را بهطور کامل ارائه کنیم. هرچند ممکن است در بعضی بخشها نقص یا غلط املایی وجود داشته باشد، اما خط داستانی و مفهوم اصلی بهخوبی منتقل میشود. امروز به لطف تکنولوژی هوش مصنوعی، نوستالژیهای دوران کودکی و نوجوانی ما دوباره جان گرفتهاند. درست است که دوبله فارسی همیشه جذابیت خاص خودش را دارد، اما در شرایطی که بسیاری از محتواها فاقد دوبله هستند یا هزینههای دوبله بسیار سنگین است، بهترین روش برای در دسترس قرار دادن این آثار، استفاده از هوش مصنوعی برای ایجاد زیرنویس است. ✨ و فراموش نکنیم که سایت تی وی شو پلاس نخستین سایتی در ایران بوده که با این تکنولوژی نوین، دست به ارتقاء و بازسازی محتواهای قدیمی زده و این مسیر را با عشق و پشتکار ادامه میدهد تا نوستالژیهای ما برای همیشه ماندگار شوند.
چرا هزینهی اشتراکهای سایت تیویشو پلاس نسبت به بعضی سایتهای دیگر بالاتر است؟
در نگاه اول ممکن است هزینهی اشتراک تیویشو پلاس کمی بیشتر از سایر سایتها به نظر برسد، اما تفاوت اصلی در ماهیت کاری ماست. تمام محتواهای موجود در سایت قبل از انتشار، با تکنولوژی هوش مصنوعی بهصورت تخصصی بازسازی و ارتقا داده میشوند؛ این شامل بهبود کیفیت تصویر، حذف نویز، بازسازی رنگ، افزایش وضوح و در برخی موارد، ترمیم بخشهای از بین رفته از تصویر است. این فرآیند نیازمند سیستمهای سختافزاری گرانقیمت، نرمافزارهای تخصصی و زمان بسیار زیاد برای پردازش هر فایل است. علاوه بر آن، بخش قابل توجهی از محتواهای نوستالژیک ما از آرشیوهای شخصی مجموعهداران و منابع خاص خریداری میشود که هزینهی زیادی دارد تا بتوانیم پس از ارتقا در اختیار کاربران قرار دهیم. به بیان سادهتر، اشتراک در تیویشو پلاس فقط هزینهی “دانلود” نیست، بلکه سرمایهگذاری فرهنگی برای حفظ و احیای خاطرات نسلهاست ❤️ در طول این سالها، تنها سایت در ایران که توانسته بهصورت مداوم با استفاده از هوش مصنوعی آرشیوی گسترده از آثار قدیمی را بازسازی کند، تیویشو پلاس بوده است — و همین کیفیت و دقت بالا، دلیل تفاوت هزینههاست.
چرا دانلود نصفه در IDM خراب میشود و چگونه آن را ادامه دهیم؟
لینکهای دانلود سایت TVShowPlus دارای امنیت زمانی هستند و هر لینک پس از مدتی منقضی میشود. اگر هنگام دانلود اینترنت شما قطع شود، لینک قبلی معتبر نیست و IDM نمیتواند ادامه فایل را دانلود کند. برای ادامه دانلود کافی است: 1. دوباره وارد سایت شوید 2. همان لینک را یکبار دیگر کلیک کنید تا لینک جدید تولید شود 3. در IDM روی دانلود ناقص راستکلیک → Properties 4. لینک قدیمی را حذف کنید و لینک جدید را در همانجا جایگزین کنید 5. دکمه Resume را بزنید بهاینترتیب دانلود بدون خراب شدن فایل از همانجایی که مانده بود ادامه پیدا میکند.

سلام
سرور دانلود سایت دچار اختلال شده بود که مشکل برطرف شده و میتوانید لینکها را دانلود بفرمایید.
با سلام و احترام خدمت تیم پشتیبانی و ادمینهای گرامی سایت تی وی شو پلاس
ضمن تشکر از زحمات شما، به استحضار میرسانم که به نظر میرسد سرورهای سایت با اختلالی مواجه شدهاند. در حال حاضر امکان تماشا و دانلود فایلهای ویدئویی وجود ندارد. به این صورت که هنگام کلیک روی هر قسمت جهت پخش یا دانلود، پنجرهای باز میشود که شناسه کاربری و رمز عبور درخواست میکند.
این در حالی است که حساب کاربری من فعال بوده و با موفقیت وارد سایت شدهام.
خواهشمندم در اسرع وقت نسبت به بررسی و رفع این مشکل اقدام فرمایید.
با سپاس
سلام
قسمت ۳۶ با کیفیت ۱۰۸۰ در سایت مجدد بارگزاری شد.
سلام دوستان عزیز قسمت ۳۶ در کیفیت ۱۰۸۰ را چند بار دانلود کردم اما بر خلاف سایر قسمتها پخش نمیشود لطفا بررسی کنید.
این سایت تمام هم و غمش ایجاد شادی با یادآوری گذشته خاطره انگیزیه که دیگه قابل تکرار نیست و کمترین کاری که میتونیم بکنیم همینه امیدوارم همه عزیزان و اعضای سایت شاد و موفق باشند
ممنونم بابت جواب بموقعتون وازاینکه برای مخاطبهاتون ارزش قائلین نمونه هستین بخدا
سلام متاسفانه امکان اینکه فشرده سازی بر اساس کدک اچ ۲۶۴ انجام بشه برای ما از لحاظ سختافزاری مهیا نیست در ضمن چون امکان دارد این برای اولین و آخرین بار در ایران باشد که محتواهای قدیمی ارتقا پیدا بکند بهترین کار این است که با جدیدترین کدک دنیا آنها فشرده سازی شوند تا کیفیت عالی و با حجم کمتر به وجود بیاید
شما که دارای گیرنده قدیمی میباشید مثل بعضی از دوستان و اعضای سایت با خرید یک پلیر یا گیرنده دیجیتال که میتواند کدک جدید را پشتیبانی بکند از تماشای کیفیت این کدک در تلویزیون خود بیشترین لذت را ببرید.
سلام ممنونم بابت زحماتی که برامون میکشیدوخاطرات کودکی مارودوباره زنده میکنیدکارتون قیمت نداره،فقط ماتلوزیونمون قدیمیه متاصفانه اکثرویدیوهای این سایت کدک ویدیوییشون h265کاش میشدبهh264تبدیلشون کنیدیالااقل ازاین به بعداگربراتون مقدورباشه به کدکدh264 ارتقاءبدین ممنونم یک ایران سپاس
سلام دوست گرامی
بزرگترین کمک شما به سایت معرفی این سایت به دوستان و عزیزانتونه تا با سایت آشنا بشن و از تماشای نوستالژیهای دوران گذشته با کیفیت بهتر از قدیم لذت ببرند.
با سلام و ممنون از پاسخ تان به هر حال خواستم در قبال کار بسیار بزرگ و ارزشمندتان کاری کوچک کرده باشم و باز هم کاری بود که از عهده ما برآید در خدمت شما هستیم
سلام و سپاس از لطف شما دوست گرامی
متاسفانه گرفتاریها فرصت اینکه سریعاً به پیامهای شما عزیزان پاسخ بدهیم را از ما گرفته در خصوص پیشنهاد شما ما تمام فایلهای دوبله قدیمی این انیمیشن رو داریم البته مال بعضی از قسمتها ولی فرصت اینکه بخواهیم دوباره آنها را سینک یا صداگذاری بکنیم دیگه نیست و فعلاً به همین از ما راضی باشید تا آرشیو کارتونهایی که هنوز در سایت قرار نگرفته و کلی درخواست در خصوص آنها به ما رسیده است تکمیل بشود هزاران درخواست فیلم کارتون و سریال از طرف اعضای محترم سایت به ما رسیده است که متاسفانه اجابت این همه درخواست برای ما میسر نمیباشد زمانی که ما این کار را آغاز کردیم گفتیم شاید بقیه سایتها هم شروع به ارتقاء محتواهای قدیمی بکنند ولی متاسفانه بعد از سه سال کاری که ما آغاز کردهایم هیچ سایتی به غیر از سایت ما این کار را نکرده است و آن هم به خاطر سختی و وقتگیر بودن این کار و پروسه میباشد به طوری که سیستم ارتقاء سایت به مدت ۳ سال خاموش نشده و به طور ۲۴ ساعته در حال ارتقاء محتواهای قدیمی با استفاده از تکنولوژی هوش مصنوعی میباشد
از اینکه با ما همراه هستید سپاسگزاریم
موفق باشید
با سلام و عرض تشکر و خسته نباشید این شماره ها در کیفیت ۱۰۸۰ دانلود نمیشود لطفا اصلاح فرمایید
2/۷/۱۱/۱۵/۲۱/۲۶/۲۹/۳۲/۳۳/۳۵/۳۶/۳۹/۵۱
ضمنا ادمین عزیز قبلاً همه پیامها را پاسخ میداد اما حالا شاید به خاطر گرفتاری زیاد مجالی نیست من چند مورد بود نوشتم که مثلا یک مورد آن کارتن گالیور که چند قسمت دوبله و یا با دوبله قدیمی دارم که در مجموعه شما نبود و اینکه چگونه ارسال کنم اما پاسخی داده نشد به هر حال چون این برنامه های که شما با زحمت فراوان برای ما فراهم میکنید و ما به رایگان استفاده میکنیم و من با آرشیو خودم چک میکنم و مواردی که داشته باشم اطلاع میدهم تا اگر خواستید ارسال کنم تا مجموعه شما هر چه کامل تر شود
سلام و سپاس از لطف شما
مواردی که فرمودید
نیاز به جوابهای مفصل دارد
فقط مطمئن باشید نهایت سعی ما این است که بهترینها را در سایت قرار دهیم و برای هر محتوا روزها و گاهی هفته ها درگیر جستجو و یا مکاتبه برای یافتن و یا خرید مجموعه ها صرف میشود
در خصوص کارتونهای گوش مروارید مسافر کوچولو ـ افسانه سه برادر عروسکی و…. دوبله های فارسی آنها را مبالغ چند ده میلیونی عنوان میکنن که متاسفانه مبالغ منصفانه ایی نیست و به همین علت نایاب بودن دوبله آنها این مبالغ نجومی مورد سو استفاده و فرصت طلبی تعدادی شده است و مقصر این وضعیت هم صدا و سیما می باشد که این نوستالژی های زیبا را دیگر پخش نمی کند تا دست این سو استفاده گران از سر این خاطرات زیبا و به یاد ماندنی کوتاه شود.
امیدوارم هر چه زودتر صدا و سیما شبکه ایی راه اندازی کند و تمام نوستالژیهای قدیمی را پخش نماید که در آرشیوشان دارد گرد و خاک میخورد.
تشکر می کنم از شما بابت یادآوری خاطرات گذشته و همچین تلاش هایتان جهت ارتقا و بالا بردن کیفیت فیلم ها و کارتونها بوسیله هوش مصنوعی که دریچه ای ساختید تا با آن بتوانم به سادگی بچه گانه خود و بازی های کودکانه ام سفر کنم
1- ترتیب قسمت های ارائه شده با ترتیب قسمت هایی که در ویکی پدیا ارائه می شود متفاوت هست ، اگر مطابق با ترتیب و سابقه آن در ویکی پدیا باشد بسیار عالی است
2- توضیحات مقدماتی کارتون ها مختصر است، ممنون میشم توضیحات بیشتری از گذشته و سوابق– دوبلورها و مسایل حاشیه ای آن کارتون که با خواندن آن جذابیت و کنکاشی از گذشته کارتون صورت بگیرد
3- امکان مکاتبه با سازندکان آن کارتون از کشور سازنده آیا وجود ندارد تا نسخه با کیفیت تری ارائه و هوش مصنوعی شود؟ مثل زیباترین قصه های دنیا یا زمزمه گلاکن
4- بعضی کارتون ها که تعداد و زمان کمتری دارند را تبدیل به یک قسمت کرده اید مثل کارتون اوآکا و بوآکا ۱۹۷۳ و کارتون گلابی خورها که مجموع چند قسمت تبدیل به یک فایل قابل دانلود می باشد – در صورت امکان ممنون می شوم به صورت جدا گانه فایل ها و قسمت ها ارائه شود حتی اگر زمان آن کم باشد – ( بعضی خانواده ها مثل من برای بچه ها و کودکانمان در یک پوشه کارتون های مختلفی که کودکان دوست دارند و هم دوست ندارند قرار می دهیم و به مرور زمان پوشه را تغییر می دهیم تا همه جوانب آموزشی و پرورشی در کودکی آنان فعال یابد) یک فایل کردن آنها زمان کارتون را بالا می برد و مورد اعتراض کودک قرار می گیرد
5- بعضی قسمت ها مشکل محتوایی ندارند – (مثل کارتون گالیورقسمت اول بر اساس شمارش از ویکی پدیا ) که در سایت قرار داده نشده است، در صورتی که کیفیت های مختلف آن قابل پیدا شدن است
6- سپاسگزاری می کنم، کارتون های قدیمی را بتوانید با دوبله فارسی ارائه نمایید، در جاهایی نوشتید که فایل دوبله پیدا نشده است – نمی توان از صدا و سیما فایل ها را اخذ کرد؟
7- در خصوص زیرنویس بعضی کارتون ها – سایز کارتون کوچک شده تا زیرنویس در قسمت پایین آن به وضوح دیده شود – اگر امکان دارد فیلم کامل تمام صفحه را بگیرد و زیر نویس روی فیلم باشد – مثل اکثر سریال های خارجی
8- مداد جادو قسمت های ۲ و ۳ و ۴ و ۵ و ۶ و ۷ در تی وی شو پلاس دچار مشکل می باشد و همچنین برای دانلود بعضی قسمت ها یوزر و پس لازم هست مثل کارتون بولک و لولک قسمت ۳۸ کیفیت ۷۲۰
9- ممنون میشم کارتون هایی که در آپارات دارید در سایت خودتون قرار بدهید مثل بچه میمون های بازیگوش ۵ قسمتی از روسیه که به تازگی قرار دادده اید و دارای لینک دانلود هستند و کارتون کامل فوتبالیست ها و گوش مروارید را هم ممکن است قرار دهید
10- کارتون بارباپاپا و لولک و بو.لک آیا قسمت آخر ندارند؟
در آخر از توجه و زحمات شما بسیار بسیار سپاسگزارم
کارتون فردی مورچه سیاه با کیفیت عالی در تلگرام قرار دادند
باز هم بسیار سپاس
سلام
سرور دانلود مشکل پیدا کرده و در حال برطرف کردن مشکل هستیم به امید خدا بزودی مشکل دانلود هم حل میشه.
این مشکل باید از طرف دیتا سنتر برطرف بشه.
لطفا برای کاربران احترام قائل باشید ۳ روز است می خواهیم کارتن موش کوهستان را دانلود کنیم اصلا سایت جواب نمی هد و شماهم بی توجه هستید
سلام ممنون
با نرم افزار idm روی لینک مورد نظر کلیک کنید و به راحتی آن را دانلود کنید.
سلام خسته نباشید چه جوری میتونم کارتون موش کوهستان رو دانلود کنم با سپاس
سلام .خسته نباشید. لطفا سریال خارجی افسران پلیس که از تلویزیون پخش شد را بگذارید. ممنونم