توضیحات فیلم
این پست در تاریخ ۲۹ دی ۱۴۰۳ بروز رسانی شد و نسخه با کیفیت بالاتر جایگزین نسخه قبلی شد
هزاردستان یک مجموعهٔ تلویزیونی ایرانی ساختهٔ علی حاتمی است که در سالهای ۱۳۵۸ تا ۱۳۶۶ به صورت مجموعهٔ تلویزیونی برای تلویزیون ایران ساخته شد. پروژهٔ هزاردستان بعد از ۸ سال تمام شد. طرح اولیه این سریال در سال ۱۳۵۴ با عنوان جادهٔ ابریشم و با حضور شخصیتهایی مثل سید حسن مدرس، میرزا کوچک خان و رضاشاه به ذهن حاتمی آمد و بعد از تغییرات اساسی که ماهیت کار را عوض کرد. این مجموعهٔ تلویزیونی در روز جهانی میراث دیداری و شنیداری در فهرست ملی برنامهٔ حافظه جهانی یونسکو ثبت شد. ماندگارترین تأثیر هزاردستان در تاریخ سینمای ایران، ساختهشدن شهرک سینمایی غزالی است؛ شهرکی که به گفتهٔ خود علی حاتمی، زمان شروعش جوان بوده و وقتی تمام شده پیرمردی از شهرک بیرون آمدهاست. در این شهرک محلههای اصلی و قدیمی تهران با زیربنای ۷هزار متر مربع ساخته شده و ۳۰هزار متر مربع به خیابان لالهزار و میدان توپخانه اختصاص یافتهاست؛ آن هم به گونهای که نمای بیرونی ساختمانها قابل جابهجا شدن باشد و بتوان هر عمارت را به بنایی دیگر تبدیل کرد.
فیلمنامهٔ هزاردستان بیش از ۸ تا ۱۰ بار بازنویسی شده و بعد از وقفهای دو ساله فیلمنامه اگر از حاتمی خواستند که ویرایش چهارمش مورد قبول واقع شد. همهٔ اینها به زعم خود حاتمی باعث شد که فرم لایهلایه و هزارویکشبیِ کار از بین برود؛ که حتی ماجرای عشق رضا خوشنویس به دختر استادش بهکلی از بین رفت. به گفتهای ۱۱ ساعت از سریال «هزاردستان» سانسور و خیلی از صحنهها کم شد. گرچه این حذفیات هماکنون در آرشیو صدا و سیما وجود دارد و در نسخههای پخش شده مختلف، صحنههایی کم و زیاد میگردد.
این سریال به داستان زندگی رضا خوشنویس، که شخصیتی تخیلی مبتنی بر شخصیتی تاریخی بهنام کریم دواتگر است و نظریهٔ توطئهای مبنی بر دست داشتن شخصیتی به نام خان مظفر در وقایع پشت پردهٔ سیاسی و اجتماعی ایران در دوران قاجار و پهلوی میپردازد. محیط بازیگری این سریال در محیطی بازسازیشده از تهران قدیم است.
فیلم در دو بخش اصلی تشکیل شدهاست، بخش اول داستان رضا تفنگچی است، که در دوران احمدشاه و آغاز حکومت رضا شاه واقع شده و بخش دوم در مورد زندگی رضا خوشنویس است که همزمان با دوران پایانی حکومت رضا شاه و آغاز حکومت محمدرضا شاه است. پس از مرگ حاتمی، دو فیلم سینمایی با تدوین واروژ کریممسیحی بر اساس هزاردستان ساخته شد. این دو فیلم کمیته مجازات و طهران روزگار نو نام دارند. تیتراژ اولیه فیلم، پیشدرآمدی در آواز اصفهان ساختهٔ مرتضی نیداوود (سازنده تصنیف مرغ سحر) با تنظیم برای ارکستر از مرتضی حنانه است.
داستان هزاردستان دو دوره از تاریخ معاصر ایران را روایت میکند: اواخر حکومت احمد شاه تا آغاز سلطنت رضا شاه و دوران پایانی حکومت رضا شاه تا به تخت نشستن محمدرضا پهلوی. بسیاری از شخصیتهای این مجموعهٔ تلویزیونی برگرفته از یک یا چند شخصیت تاریخی هستند که با تخیل فیلمساز درآمیختهاند و داستانی غیرمستند از وقایع تاریخی دوران خود را روایت میکنند.
این اثر در روز جهانی میراث دیداری و شنیداری در فهرست ملی برنامه حافظهٔ جهانی یونسکو ثبت شد.
داستان
رضا (با بازی جمشید مشایخی) شخصیت اصلی هزاردستان است. ابتدا او را در هیئت پیرمردی خوشنویس میبینیم که با همسرش، قمربانو (با بازی شهلا میربختیار)، در مشهد و به دور از جنجالهای سیاسی تهران زندگی میکند. خلوت این زن و شوهر پیر را حضور مفتش ششانگشتی (با بازی داود رشیدی) برهم میزند. مفتش رضا را به علتی نامعلوم دستگیر میکند و با تهدید و ارعاب و شکنجه از او میخواهد به جرمی نامشخص اعتراف کند. این بازجوییها محملی میشود برای بازگشت به گذشتهٔ پر ماجرای «رضا خوشنویس» در سی سال پیش، زمانی که شهرتش «تفنگچی» بود.
«رضا تفنگچی» در اواخر حکومت احمدشاه، تیرانداز قابلی بود و «تفنگچی خاصه» یکی از شاهزادههای قاجار به حساب میآمد. با نازشستی که در هر شکار از شازده میگرفت سور و ساتش همیشه به راه بود. تا این که با مرد صحافی به نام ابوالفتح (با بازی علی نصیریان) آشنا شد. ابوالفتح او را به خاطر مهارتش در تیراندازی برای مأموریتی در نظر گرفت. این مأموریت که به دستور انجمن مجازات انجام میشد عبارت بود از ترور اسماعیل خان، رئیس محتکر انبار غله تهران. رضا اسماعیل خان را با شلیک گلوله ترور میکند. مأمور تأمینات (باقر میرزا با بازی جهانگیر فروهر) به رضا مشکوک است و همهجا مثل سایه او را تعقیب میکند. پس از آن برنامه ترور متین السلطنه (با بازی پرویز پورحسینی)، مدیر روزنامه عصر جدید، طرحریزی میشود. متین السلطنه که در روزنامهاش علیه ترورهای انجمن قلم میزند، متهم به خیانت و غربشیفتگی است. رضا او را هم به قتل میرساند.
پس از این ترور ابوالفتح بار دیگر به سراغ رضا میآید و از نقشه ترور دیگری با او حرف میزند. کسی که از او با اسم رمز «هزاردستان» یاد میشود. ابوالفتح هزاردستان را سردستهٔ خائنین به مملکت مینامد. این ترور منتفی میشود چون هزاردستان که از نقشهٔ قتلش باخبر شده با پرداخت پول به انجمن جان خود را میخرد.
شبی رضا دوباره دمی به خمره میزند. میرزا باقر که در محفل حاضر است فرصت را مناسب میبیند و با او حرف میزند. رضا در مستی حرفهایی دربارهٔ قتلها میزند. شعبون استخونی (با بازی محمدعلی کشاورز) که از لاتها و اوباش بنام شهر است و در این زمان از انجمن پول میگیرد، رضا را از خانه بیرون میکشد و کتک میزند. رضای کتکخورده به خانه برمیگردد و میبیند که ابوالفتح منتظر اوست. ابوالفتح به رضا خبر میدهد که فرمان قتلش صادر شده و از او میخواهد از تهران بگریزد. خود ابوالفتح هم که معتقد است انجمن از مسیر اصلیاش منحرف شده (هزاردستان انجمن را خریده) خیال دارد زن و فرزندش را از تهران خارج کند.
میرزا باقر به سراغ رضا میآید و از او میخواهد اسرار انجمن را فاش کند تا تحت حمایت دولت قرار بگیرد. رضا حاضر به اعتراف نمیشود. شعبان رضا و میرزا باقر را در حال صحبت میبیند و در فرصتی مناسب میرزا باقر را میکشد و به سراغ رضا میرود. رضا فرار میکند و به مشهد میرود.
مفتش ششانگشتی که تا اینجای داستان رضا را شنیده، او را آزاد میکند. معلوم میشود که او به قصد سرکیسه کردن رضا او را دستگیر کرده. اما رضا خیال بازگشت به خانهاش را ندارد. او میخواهد به تهران برود و مأموریت ناتمام، یعنی ترور هزاردستان، را به انجام برساند.
رضا در گراندهتل ساکن میشود. در رستوران با خان مظفر (با بازی عزتالله انتظامی) ملاقات میکند. خان مظفر، حاکم قبلی کرمان مردی ثروتمند و بسیار بانفوذ است. خان مظفر به او سفارش کتابی خطی از خاطرات خودش را میدهد. رضا میپذیرد. در حین نوشتن خاطرات متوجه میشود که پس از رفتن او، ابوالفتح دستگیر و در زندان به دست همبندش، شعبان استخوانی، کشته شدهاست. در ضمن پی میبرد که خان مظفر همان هزاردستان است.
در این زمان، تهران در اشغال ارتش متفقین است. مردم ناراضی و گرسنه دست به تظاهرات میزنند. یکی از معترضان سیدمرتضی است. شعبان استخوانی که دیگر در خدمت انجمن نیست و از افراد دیگری پول میگیرد به همراه نوچههایش به تظاهرکنندگان حمله میکند و مغازهها را غارت میکند. مفتش شعبان استخوانی را میکشد. خوشنویس کل داستان را برای مفتش تعریف میکند و به او میگوید فرمان قتل مفتش هم صادر شده و از او برای ترور خان مظفر کمک میخواهد. مفتش میگوید مبارزه با مردی که سر همهٔ رشتهها در دست اوست محکوم به شکست است. غلامعمه (از نوچههای شعبان)، به خونخواهی او و به دستور خان، مفتش ششانگشتی را میکشد و خود نیز به جرم قتل به دار آویخته میشود.
خوشنویس با سیدمرتضی که از مبارزان مسلمان است موضوع هزاردستان را درمیان میگذارد و میگوید که که تنها تا زمانی که کار نوشتن خاطرات خان تمام نشده زنده است و پس از آن به قتل میرسد؛ بنابراین خیال دارد خود کار هزاردستان را تمام کند. رضا از بالکن اتاقش در گراند هتل وارد اتاق خان میشود. اما در تختخواب خان، سرگارسون هتل (با بازی جهانگیر فروهر) خوابیدهاست. رضا قادر به شلیک نیست. سرگارسون او را از بالکن به بیرون پرتاب میکند. جمعیتی پای بالکن اتاق جمع میشوند. سید مرتضی در میان جمعیت است و خان مظفر را نگاه میکند. صدای راوی (صدای منوچهر نوذری) روی تصویر میگوید: «کاری که امروز به دست رضا نشد، فردا به امر خدا، دست مرتضی بساخت. هزاردستان بود و ابردست، غافل که دست خداست بالاترین دستها.»
گویندگان سریال
گفتگوهای این سریال مانند دیگر آثار حاتمی در استودیوی دوبلاژ پالوده و شنیدنی شد. حاتمی کار را به استاد علی کسمایی داد که متخصص فیلمهای پرشخصیت و همچنین دارای نثر فاخر بود. گویندگان سریال هم جملگی از بهترین گویندگان تاریخ دوبله بودند. چه آنهایی که نقشهای اول را گفتند و چه مکمل گوها و…
منوچهر اسماعیلی (بجای جمشید مشایخی، عزتالله انتظامی، محمدعلی کشاورز و جمشید لایق)
ناصر طهماسب (بهجای علی نصیریان، اسماعیل محرابی، اسماعیل محمدی، جهانگیر فروهر و نعمتالله گرجی)
ایرج ناظریان (بهجای داوود رشیدی)
عزتالله مقبلی (بهجای جعفر والی و جهانگیر فروهر در نقش میرزاباقر سرمفتش)
بههمراه بهرام زند، مهین کسمایی، زهره شکوفنده، خسرو خسروشاهی، حسین عرفانی، بدری نوراللهی، شمسی فضلاللهی، احمد رسولزاده، اصغر افضلی، ژرژ پطرسی، عطاءالله کاملی، پرویز بهرام، جلال مقامی، منوچهر نوذری، حسین حاتمی، آذر دانشی، حسین معمارزاده، داوود باقری، تورج نصر، کنعان کیانی، مانی (محمد خواجویها)، مهدی آژیر، پرویز ربیعی، مهدی آریننژاد، منوچهر والیزاده، امیرهوشنگ زند، زهرا آقارضا، خسرو شایگان، پرویز نارنجیها، مهین برزویی و…
موسیقی
موسیقی عنوانبندی این سریال، بازتنظیمی از تصنیف شاه من ماه من از ساختههای مرتضی نیداود است. بازتنظیم و اجرای این موسیقی را مرتضی حنانه انجام داد.
برای جلوگیری از بروز خطا در هنگام دانلود، از نرمافزار IDM در رایانه یا ADM در موبایل استفاده نمایید.
در صورت نیاز به دریافت مجدد لینک، لطفاً صفحه را رفرش کرده یا وارد حساب کاربری خود شوید.
چرا سایت تیوی شو پلاس درگاه پرداخت آنلاین ندارد و پرداختها فقط به صورت کارتبهکارت انجام میشوند؟
سایت تیوی شو پلاس بهصورت تخصصی روی ارائه و بازسازی نوستالژیهای قدیمی فعالیت میکند. این نوع محتوا معمولاً مورد علاقه نسلهای قبل است و طبیعتاً نوجوانان و جوانان امروزی کمتر با این آثار ارتباط میگیرند. به همین دلیل میزان استقبال کلی در حدی نیست که نیاز به طی کردن مراحل طولانی و پرهزینهی دریافت درگاه بانکی داشته باشیم. با این حال، نگرانی برخی کاربران درباره پرداخت کارتبهکارت کاملاً قابل درک است. اطمینان داشته باشید که تیوی شو پلاس زیرمجموعهی کانال رسمی آپارات با همین نام است؛ کانالی که از سال ۱۳۹۷ فعالیت خود را آغاز کرده و اکنون در حدود ۱۶۰ هزار عضو دارد. این سابقه و پشتوانه نشاندهندهی اعتبار و اعتماد بالای مجموعه است. تمام پرداختها بهصورت سیستمی ثبت میشوند و اشتراک شما پس از تأیید پرداخت بلافاصله و بدون هیچ معطلی فعال میشود. ما همیشه بر پایهی شفافیت، پشتیبانی و جلب اعتماد کاربران فعالیت کردهایم و هدفمان ارائه تجربهای مطمئن، ساده و دلگرمکننده است.
چرا وقتی VPN روشنه، لینکهای دانلود سایت متوقف میشن یا خطا میدن؟
لینکهای دانلود در سایت ما به دلایل امنیتی و برای حفظ حقوق اعضای اشتراکی، بر اساس آدرس IP واقعی کاربر تولید میشن. بهعبارتی، وقتی شما وارد حساب کاربری خود میشوید و لینکی دریافت میکنید، آن لینک فقط برای IP همان لحظه شما معتبر است. بنابراین اگر بعد از دریافت لینک، VPN یا فیلترشکن فعال شود (یا تغییر سرور دهد)، چون IP شما عوض میشود، سرور ما برای جلوگیری از سوءاستفاده، دانلود را متوقف میکند یا خطا میدهد. برای جلوگیری از این مشکل: قبل از ورود به سایت و دریافت لینک دانلود، VPN را خاموش کنید. از تغییر IP در هنگام دانلود خودداری کنید. در صورت استفاده از دانلود منیجر، اطمینان حاصل کنید که اتصال قطع و وصل نمیشود یا آیپی تغییر نمیکند. این روش باعث میشود که تنها اعضای واقعی با اتصال معتبر امکان دانلود داشته باشند و از انتشار غیرمجاز جلوگیری شود.
چرابعضی از محتواها فقط صدای آنها پخش می شود و تصویر ندارند؟
برای تماشای محتواهایی که فقط صدای آنها پخش می شود و تصویر ندارند حتما باید از پلیری استفاده نمایید که کدک تصویری HEVC.H265 را پشتیبانی نماید.
چرا از کدک تصویری H.264 استفاده نمیکنید و بهجای آن از H.265 استفاده میکنید؟
چون کدک H.265 نسبت به H.264 کیفیت بالاتری رو در حجم کمتر ارائه میده. این یعنی شما میتونید ویدیوهایی با جزئیات بیشتر و حجم پایینتر دریافت کنید، که هم در مصرف اینترنت صرفهجویی میشه و هم تجربه تماشا بهتره. این انتخاب کاملاً هوشمندانه و مطابق با استانداردهای جدید و حرفهای فشردهسازی انجام شده.
چرا فیلم های سایت شما با فرمت HEVC (265.H) فشرده سازی شده اند و دستگاه من پخش نمی کند؟
ما برای ارائه ی کیفیت بالاتر در کنار حجم کمتر از فرمت فشرده سازی (H.265 (HEVC استفاده میکنیم. این فرمت نسبت به فرمت های قدیمی ترمثل 264.H می تواند کیفیت بالاتری را ارائه دهد. اما ممکن است بعضی دستگاه های قدیمی مثل برخی تلویزیون ها یا گیرنده های دیجیتال این فرمت را پشتیبانی نکنند. در این صورت شما چند راه حل دارید: راهحلها: 1. استفاده از گیرنده دیجیتال جدید میتوانید یک گیرنده دیجیتال فلشخور تهیه کنید که از کدک H.265 پشتیبانی میکند. کافیست فایل ویدیویی را روی فلش ریخته و از طریق آن تماشا کنید. 2. پخش از طریق لپتاپ یا کامپیوتر با نرمافزارهایی مانند VLC Player یا PotPlayer میتوانید بدون مشکل فرمت H.265 را پخش کنید. 3. استفاده از موبایل یا تبلت اگر گوشی یا تبلت شما نسبتاً جدید است، میتوانید ویدیوها را با اپهایی مانند MX Player یا VLC for Android/iOS بدون مشکل تماشا کنید.
آیا امکان دارد که فیلمها با فرمت قدیمیتر H.264 ارائه شوند تا راحتتر پخش شوند؟
در حال حاضر، هدف اصلی سایت تیوی شو پلاس ارائهی محتوای ارتقاء یافته با بالاترین کیفیت ممکن است. ما به عنوان اولین و شاید تنها مجموعه در ایران، در حال بازسازی و بهبود کیفیت محتواهای نوستالژیک با استفاده از تکنولوژی هوش مصنوعی هستیم. برای این سطح از کیفیت، ما از کدک فشردهسازی جدید H.265 (HEVC) استفاده میکنیم که: کیفیت تصویر بالاتری را حفظ میکند مخصوص نمایش دقیق جزئیات، رنگها و شفافیت تصاویر بازسازیشده است استفاده از H.264 یعنی از دست دادن بخشی از کیفیت بازسازیشده. ما نمیخواهیم نتیجهی این همه تلاش و پردازش با فشردهسازی قدیمی بیاثر شود.
چرا لوگوی سایت روی محتواهای شما قرار دارد؟
برای جلوگیری از کپی و انتشار بدون اجازه در سایتهای دیگه این موضوع صرفاً برای حفظ اعتبار و اصالت محتوای ماست، ما لوگوی TVShowPlus را روی محتواهامون گذاشتیم. هدفمون فقط حفظ زحماتیه که برای آمادهسازی این فایلها کشیدیم. و هیچگونه تأثیر منفی بر کیفیت فایلها ندارد.
چرا بعضی از محتواهایی که با هوش مصنوعی ارتقا یافتهاند، هنوز هم کیفیت خیلی واضح یا چشمگیری ندارند؟
ارتقای کیفیت با هوش مصنوعی، بر پایهی دادههای اولیهای انجام میشود که از فایلهای اصلی در اختیار داریم. اگر محتوای اولیه بسیار بیکیفیت، فشردهشده یا دچار افت شدید دادهها باشد (مثلاً دارای پارازیت، نویز، یا تار شدن شدید)، حتی پیشرفتهترین الگوریتمهای هوش مصنوعی هم نمیتوانند جزئیاتی را بازسازی کنند که اساساً در تصویر اولیه وجود نداشته است. در واقع، هوش مصنوعی مثل یک ترمیمکننده عمل میکند، نه یک سازنده از صفر. وقتی اطلاعات کافی در تصویر اولیه نباشد، تلاش میکند از طریق تخمین و بازسازی، تصویر را بهبود دهد؛ اما نتیجه همیشه به وضوح نسخههایی که از ابتدا کیفیت بالاتری داشتهاند نخواهد رسید. ما در سایت تی وی شو پلاس همواره تلاش میکنیم بهترین کیفیت ممکن را از هر محتوای قدیمی استخراج کنیم، اما گاهی محدودیتهای تکنیکی فایلهای اصلی، باعث میشود نتیجه نهایی فقط تا یک حد مشخص قابل ارتقا باشد.
اگر لینکی در یک پست خراب باشد، چه کار کنیم؟
اگر با لینکی مواجه شدید که خراب است یا به درستی عمل نمیکند، لطفاً در بخش نظرات همان پست مشکل را اطلاع دهید. تیم ما در کوتاهترین زمان ممکن لینک را بررسی و در صورت نیاز اصلاح خواهد کرد. با همکاری شما کیفیت خدمات ما بهتر خواهد شد.
چرا در نسخههای بازسازیشدهی تی وی شو پلاس، برخی صحنهها یا موسیقیها تغییر یا حذف شدهاند؟
در تی وی شو پلاس، ما افتخار داریم که اولین وبسایت تخصصی در ایران هستیم که با کمک تکنولوژی هوش مصنوعی اقدام به ارتقاء کیفیت، بازسازی و گاها رنگیسازی محتواهای نوستالژیک و خاطرهانگیز دوران زیبای کودکی کردهایم. 🔹 با این حال، یکی از دغدغههای اصلی ما در انتشار مجدد این آثار، حفظ فضای سالم، خانوادگی و متناسب با فرهنگ ایرانی است. بسیاری از کاربران ما، این کارتونها و برنامهها را همراه با فرزندان خود و در جمع خانوادگی تماشا میکنند؛ به همین دلیل، در مواردی معدود، صحنههایی که ممکن است برای کودکان نامناسب باشند یا باعث طرح پرسشهای زودهنگام شوند، بهدقت بازبینی و در صورت لزوم حذف یا اصلاح شدهاند. 🔸 همچنین در برخی قسمتها، برای افزایش حس نوستالژی و آشنایی بیشتر مخاطب ایرانی با فضای قدیمی آثار، موسیقیهایی که دارای ترانه یا محتوای نامأنوس بودند، با موسیقیهای بیکلام نوستالژیک جایگزین شدهاند. هدف ما از این تغییرات، فقط و فقط ایجاد تجربهای سالم، دلنشین و خاطرهانگیز برای تمام اعضای خانواده است. ✅ تیم تی وی شو پلاس همواره سعی کرده بین وفاداری به نسخه اصلی و مطابقت با فرهنگ و ارزشهای خانواده ایرانی، تعادل دقیقی برقرار کند تا کاربران با آرامش خیال از تماشای این آثار لذت ببرند.
چگونه فایل زیرنویس فارسی جداگانه را همراه با فیلم تماشا کنیم؟
بسیاری از فیلمها بهصورت فایل ویدیو (مثلاً MP4 یا MKV) و فایل زیرنویس جداگانه (معمولاً با فرمت .srt) ارائه میشوند. برای پخش زیرنویس روی فیلم، بسته به اینکه از کامپیوتر یا گوشی موبایل استفاده میکنید، روشهای مختلفی وجود دارد: 📱 در گوشی موبایل (اندروید یا iOS) 1. استفاده از نرمافزار VLC Player (پیشنهاد ویژه) دانلود VLC: ابتدا برنامه VLC Media Player را از Google Play یا App Store نصب کنید. قرار دادن فیلم و زیرنویس در یک پوشه: مطمئن شوید که فیلم و فایل زیرنویس در یک پوشه قرار دارند و نام هر دو فایل یکسان باشد. مثال: FilmName.mp4 FilmName.srt پخش خودکار: VLC بهطور خودکار زیرنویس را شناسایی و پخش میکند. اگر نشد: فیلم را اجرا کنید > روی آیکن "بالن گفتار" یا "زیرنویس" بزنید > گزینه Select Subtitle File را بزنید و فایل .srt را انتخاب کنید. 2. استفاده از برنامه MX Player (فقط اندروید) فایل فیلم را اجرا کنید. روی سه نقطه بالا بزنید > Subtitle > Open > فایل زیرنویس .srt را انتخاب کنید. 💻 در کامپیوتر (ویندوز یا مک) 1. استفاده از VLC Player (ویندوز/مک) VLC را از سایت رسمی VLC دانلود و نصب کنید. مطمئن شوید که فایل فیلم و زیرنویس در یک پوشه باشند و نامشان یکی باشد. زیرنویس بهصورت خودکار پخش میشود. اگر پخش نشد: در حال پخش فیلم هستید > از منوی بالا Subtitle > Add Subtitle File را بزنید > فایل .srt را انتخاب کنید. 2. استفاده از Media Player Classic (MPC-HC) (فقط ویندوز) فیلم و زیرنویس را در یک پوشه قرار دهید با نام یکسان. اگر بهصورت خودکار لود نشد: راست کلیک روی فیلم در حال پخش > Subtitle > Load Subtitle > فایل .srt را انتخاب کنید. در صورتی که باز هم متوجه نشدید از این لینک وارد شوید و کمک بگیرید. https://www.zoomit.ir/computer-learning/387944-adding-subtitle-fo-movies/
چرا درخواست ارتقاء کیفیتی که دادم هنوز انجام نشده یا پاسخی دریافت نکردم؟
در سایت تی وی شو پلاس در طول چند سال فعالیت سایت هزاران درخواست برای ارتقاء کیفیت فیلمها، سریالها و کارتونهای نوستالژیک از سوی کاربران عزیز ثبت شده است. این فرآیند، برخلاف تصور برخی دوستان، مثل کار خم رنگرزی نیست که پارچهای را داخل رنگ فرو کنیم و سریع تحویل دهیم! ارتقاء محتوا با استفاده از تکنولوژی هوش مصنوعی یک فرآیند زمانبر، تخصصی و بسیار حساس است که نیاز به بررسی، اصلاح، بازسازی، و گاها رنگیسازی، و در نهایت تست نهایی کیفیت دارد. ما تمام تلاشمان را میکنیم که به مرور زمان به همهی درخواستها پاسخ دهیم و با دقت و وسواس، خروجیهایی تولید کنیم که لایق خاطرات شیرین شما باشند. از همراهی و صبوری شما صمیمانه سپاسگزاریم. لطفاً مطمئن باشید که هیچ درخواست باارزشی نادیده گرفته نمیشود، فقط نیازمند زمان است و صبر 🌹
چرا بعضی از سریالها مثل «شبهای برره» در سایت شما ارتقا داده نمیشوند؟
ما همیشه تلاش میکنیم بهترین کیفیت ممکن را با کمک تکنولوژی هوش مصنوعی ارائه دهیم. اما برخی آثار، مثل «شبهای برره»، نسخه اصلیشان آنقدر تار یا کمکیفیت است که فرآیند ارتقا نهتنها باعث وضوح بیشتر نمیشود، بلکه ممکن است تصویر را مصنوعیتر یا حتی تارتر کند. برای اینکه نسخه ارتقا یافته نتیجه مطلوبی داشته باشد، باید حتماً یک نسخه اصلی با شفافیت بالا، وضوح مناسب و خطوط مشخص وجود داشته باشد. به همین دلیل است که در بسیاری از انیمیشنها و کارتونها بهبود بسیار بهتری حاصل میشود، چون معمولاً خطوط، رنگها و جزئیات در نسخه اصلی واضحتر و مشخصتر هستند.
خیلی از دوستان از ما میپرسند چرا بعضی وقتها در سایت به جای دوبله فارسی از زیرنویس فارسی استفاده میکنید، در حالی که نسخه دوبله فارسی آن محتوا هم وجود دارد.
در پاسخ این عزیزان باید گفت: ما همیشه اولویت رو روی ارائهی نسخههای دوبله فارسی آثار نوستالژیک میگذاریم، چون میدونیم حس و حال خاطرهها دقیقاً با همون صداها زنده میشه. اما واقعیت اینه که بعضی از مجموعهداران خصوصی، آرشیو دوبلهها رو با قیمتهای بسیار بالا و غیرمنصفانه عرضه میکنند؛ گاهی حتی برای یک سریال قدیمی، مبالغی در حد چندین ده میلیون تومان درخواست میشه (مثلاً مجموعه افسانه سه برادر عروسکی که با قیمتی بین ۴۰ تا ۵۰ میلیون تومان پیشنهاد شده بود). طبیعتاً پرداخت چنین هزینههایی از توان ما و خیلی از علاقهمندان خارج هست. از طرف دیگه، این مجموعهداران باید بدونن که نوستالژی زمان محدودی داره؛ یعنی این خاطرهها مخصوص نسلهای خاصی هستن و وقتی سالها بگذره، دیگه تب و تابش فروکش میکنه. اگر این آثار در انحصار باقی بمونن و با قیمتهای غیرمنطقی عرضه بشن، دیر یا زود به فراموشی سپرده خواهند شد. در حالی که اگر بهموقع در اختیار مردم قرار بگیرن، هم خاطرات زنده میمونن و هم ارزش واقعی اون آثار حفظ میشه. به همین دلیل ما در مواقعی که امکان تهیه نسخه دوبله به شکل منصفانه وجود نداشته باشه، نسخه اصلی رو با زیرنویس فارسی ارائه میکنیم تا اعضای سایت همچنان بتونن محتوای ارزشمند رو تماشا کنن. و درست در همین مقطع زمانی، فرصتی بزرگ ایجاد شده: سایت تی وی شو پلاس تنها سایتی در ایران است که طی ۴ سال گذشته توانسته با استفاده از تکنولوژی هوش مصنوعی آرشیوی گسترده و باکیفیت بالاتر و بهتر از آثار قدیمی بسازد و در دسترس همگان قرار دهد. فرآیند ارتقاء محتوا بسیار پیچیده، زمانبر و پرهزینه است و به همین دلیل هیچ سایت دیگری تا امروز وارد این حوزه نشده. ما باور داریم که این بهترین زمان برای نجات و ارتقاء این خاطرات جمعی است تا برای همیشه حفظ شوند و نسلهای آینده نیز بتوانند از دیدنشان لذت ببرند.
چرا بعضی از قسمتهایی که با زیرنویس فارسی ارائه میشوند، زیرنویسها ناقص یا کمدقیق هستند؟
پاسخ این است که زیرنویسهای فارسی در سایت تی وی شو پلاس با استفاده از تکنولوژی هوش مصنوعی ساخته میشوند. این شیوه به ما این امکان را میدهد که برای آثاری که هرگز زیرنویس فارسی رسمی نداشتند، بهسرعت و با هزینهای کمتر، زیرنویس تهیه کنیم. اما باید در نظر داشت که چون هوش مصنوعی متن را مستقیماً از صدا استخراج میکند، عواملی مانند کیفیت پایین صدا، صحبت همزمان چند شخصیت، یا وجود موسیقی پسزمینهی بلند میتوانند باعث شوند بخشی از جملات به درستی تشخیص داده نشوند و در نتیجه زیرنویسها ناقص یا با دقت کمتر باشند. با این وجود، ما همیشه تلاش میکنیم بعد از تولید خودکار، تا حد امکان زیرنویسها را بازبینی و اصلاح کنیم. اما به دلیل حجم بسیار زیاد محتواهایی که در حال ارتقاء هستند، ممکن است برخی موارد همچنان بینقص نباشند. با این حال، همین روش باعث شده آثاری که تا امروز هیچگاه به زبان فارسی در دسترس نبودند، بالاخره با کمک هوش مصنوعی به مخاطبان فارسیزبان عرضه شوند. بهعنوان نمونه، انیمیشن نوستالژیک ایکیوسان با ۲۹۶ قسمت را در نظر بگیرید. حدود دو سال پیش، زمانی که هوش مصنوعی هنوز پیشرفت امروزی را نداشت، بسیاری از کاربران از ما درخواست داشتند تا قسمتهای دوبلهنشدهی این مجموعه را با زیرنویس فارسی ارائه دهیم. بررسیها نشان داد که برای ترجمه مستقیم از زبان ژاپنی، موسسات ترجمه هزینهای بین ۲ تا ۳ میلیون تومان برای هر قسمت مطالبه میکردند. این یعنی برای ۲۱۶ قسمت باقیمانده باید رقمی حدود ۵۵۰ تا ۶۰۰ میلیون تومان پرداخت میشد؛ رقمی که خارج از توان هر رسانهای بود. اما با تلاش تیم فنی سایت و بهرهگیری از هوش مصنوعی، توانستیم برای اولین بار در ایران این مجموعه را بهطور کامل ارائه کنیم. هرچند ممکن است در بعضی بخشها نقص یا غلط املایی وجود داشته باشد، اما خط داستانی و مفهوم اصلی بهخوبی منتقل میشود. امروز به لطف تکنولوژی هوش مصنوعی، نوستالژیهای دوران کودکی و نوجوانی ما دوباره جان گرفتهاند. درست است که دوبله فارسی همیشه جذابیت خاص خودش را دارد، اما در شرایطی که بسیاری از محتواها فاقد دوبله هستند یا هزینههای دوبله بسیار سنگین است، بهترین روش برای در دسترس قرار دادن این آثار، استفاده از هوش مصنوعی برای ایجاد زیرنویس است. ✨ و فراموش نکنیم که سایت تی وی شو پلاس نخستین سایتی در ایران بوده که با این تکنولوژی نوین، دست به ارتقاء و بازسازی محتواهای قدیمی زده و این مسیر را با عشق و پشتکار ادامه میدهد تا نوستالژیهای ما برای همیشه ماندگار شوند.
چرا هزینهی اشتراکهای سایت تیویشو پلاس نسبت به بعضی سایتهای دیگر بالاتر است؟
در نگاه اول ممکن است هزینهی اشتراک تیویشو پلاس کمی بیشتر از سایر سایتها به نظر برسد، اما تفاوت اصلی در ماهیت کاری ماست. تمام محتواهای موجود در سایت قبل از انتشار، با تکنولوژی هوش مصنوعی بهصورت تخصصی بازسازی و ارتقا داده میشوند؛ این شامل بهبود کیفیت تصویر، حذف نویز، بازسازی رنگ، افزایش وضوح و در برخی موارد، ترمیم بخشهای از بین رفته از تصویر است. این فرآیند نیازمند سیستمهای سختافزاری گرانقیمت، نرمافزارهای تخصصی و زمان بسیار زیاد برای پردازش هر فایل است. علاوه بر آن، بخش قابل توجهی از محتواهای نوستالژیک ما از آرشیوهای شخصی مجموعهداران و منابع خاص خریداری میشود که هزینهی زیادی دارد تا بتوانیم پس از ارتقا در اختیار کاربران قرار دهیم. به بیان سادهتر، اشتراک در تیویشو پلاس فقط هزینهی “دانلود” نیست، بلکه سرمایهگذاری فرهنگی برای حفظ و احیای خاطرات نسلهاست ❤️ در طول این سالها، تنها سایت در ایران که توانسته بهصورت مداوم با استفاده از هوش مصنوعی آرشیوی گسترده از آثار قدیمی را بازسازی کند، تیویشو پلاس بوده است — و همین کیفیت و دقت بالا، دلیل تفاوت هزینههاست.
چرا دانلود نصفه در IDM خراب میشود و چگونه آن را ادامه دهیم؟
لینکهای دانلود سایت TVShowPlus دارای امنیت زمانی هستند و هر لینک پس از مدتی منقضی میشود. اگر هنگام دانلود اینترنت شما قطع شود، لینک قبلی معتبر نیست و IDM نمیتواند ادامه فایل را دانلود کند. برای ادامه دانلود کافی است: 1. دوباره وارد سایت شوید 2. همان لینک را یکبار دیگر کلیک کنید تا لینک جدید تولید شود 3. در IDM روی دانلود ناقص راستکلیک → Properties 4. لینک قدیمی را حذف کنید و لینک جدید را در همانجا جایگزین کنید 5. دکمه Resume را بزنید بهاینترتیب دانلود بدون خراب شدن فایل از همانجایی که مانده بود ادامه پیدا میکند.

سلام لینکها چک شدند و مشکلی نداشتند
توجه:لینکهای دانلود در سایت ما به دلایل امنیتی و برای حفظ حقوق اعضای اشتراکی، بر اساس آدرس IP واقعی کاربر تولید میشن. بهعبارتی، وقتی شما وارد حساب کاربری خود میشوید و لینکی دریافت میکنید، آن لینک فقط برای IP همان لحظه شما معتبر است. بنابراین اگر بعد از دریافت لینک، VPN یا فیلترشکن فعال شود (یا تغییر سرور دهد)، چون IP شما عوض میشود، سرور ما برای جلوگیری از سوءاستفاده، دانلود را متوقف میکند یا خطا میدهد. برای جلوگیری از این مشکل: قبل از ورود به سایت و دریافت لینک دانلود، VPN را خاموش کنید. از تغییر IP در هنگام دانلود خودداری کنید. در صورت استفاده از دانلود منیجر، اطمینان حاصل کنید که اتصال قطع و وصل نمیشود یا آیپی تغییر نمیکند. این روش باعث میشود که تنها اعضای واقعی با اتصال معتبر امکان دانلود داشته باشند و از انتشار غیرمجاز جلوگیری شود.
سلام وقت بخیر. لینکها کار نمیکنن . ممنون میشم اصلاح بفرمایید
سلام
لینک اصلاح شد.
چند تا از لینک های دانلود اشکال دارند
دقیقا این اشکال برای سریال روزی روزگاری هم صدق میکنه خواهش میکنم هرچه سریع تر رفع بفرمایید
باتشکر از زحمات عزیزان در این سایت
سلام دوست گرامی
مشکل دانلود حل شده و میتوانید دانلود بفرمایید.
سلام، لطفا لینک های دانلودو زودتر ردیف کنید، ممنون
حیفه واقعن یعنی بابت همین یازده ساعت قطعن ماهها وقت گذاشتن و هزینه کردن تا ضبط بشه
طراحی و ساخت دکور که دیگه بماند
سلام بله متاسفانه با سانسور بیش از حد سریالها روال داستانها از موضوع اصلی سازنده سریالها خارج شده
سلام
واقعن جای تاسف داره چنین سریالی با اینهمه رنج و زحمت و مشقت ساخته بشه و یازده ساعتش سانسور شده باشه هر وقت این سریالو دیدم میگم چقدر سکانسهایی که سانسور شده خالیه
پاره پوره شده
کاش آرشیو صدا و سیما دست من بود
قدر زر را زرگر داند
سلام وقت شما هم بخیر و ممنون از لطفتون بله تمام سریال های قدیمی به امید خدا کم کم با کیفیت جدید و عالی در سایت قرار خواهند گرفت
سلام وقت بخیر و دست مریزاد
عجب کیفیتی
سالها منتظر فیلمها و سریالهای قدیمی با کیفیت بالا بودم
امیدوارم تداوم داشته باشه و سریال روزی روزگاری را هم با همین کیفیت ببینم در سایت قرار میدین